| Maybe we'll get an up-close look at his legendary wit. | Возможно мы сможем поближе оценить его знаменитое остроумие. |
| I shall contain my wit in case I do you further injury. | Лучше придержу своё остроумие, вдруг оно вас ранит. |
| Shearman felt that the episode featured very little plotting, consisting simply of "a series of set pieces", but considered its wit and character development to adequately compensate for this. | По мнению Ширмана, сюжет был весьма незамысловат и был попросту «сочетанием составных частей», но остроумие и развитие характеров персонажей неплохо компенсировало этот недостаток. |
| That I was disdainful, and that I had my good wit out of the Hundred Merry Tales. This was Signior Benedick that said so. | Что я капризница и что все мое остроумие заимствовано из "Ста веселых рассказов" - это, наверно, сказал синьор Бенедикт. |
| But their language, their wit, their learning, they could travel with them. | Но их язык, их остроумие отнять было невозможно. |
| The wit and resilience to evade the law at every turn. | Ум и несгибаемость обходят закон в любом случае. |
| Sarah Boxer of the New York Times said that Henderson "has wit on his side". | Сара Боксер из New York Times сказала, что у Хендерсона «есть ум на его стороне». |
| See these good people: courage, loyalty, and wit are gathered here. | згл€ните на этих добрых людей: здесь собрались отвага, преданность и ум. |
| Now you are at wit's end. | Ничего на ум не приходит. |
| I'm half afraid you will say anon he is some kin to you, you spin such high-day wit in praising him. | Я боюсь, ты скажешь, что он тебе сродни, так расточаешь по-праздничному ум на похвалы! |
| I will go to the store and return with a costume that is the pinnacle of wit. | Я пойду в магазин, и вернусь с самым остроумным костюмом. |
| A man of wit and humour. | Человеком остроумным и веселым. |
| Despite his many achievements, he remained humble, approachable and possessed of an inimitable dry wit. | Несмотря на свои многие достижения, он оставался простым, доступным и неподражаемо остроумным. |
| A man must have nerve and wit, just like you. | Мужчина должен быть остроумным и с характером, как ты! |
| My baby will be an enlightened being with a caustic wit and opposable thumbs. | Мой ребенок будет просвещенным, остроумным, с противопоставленными большими пальцами. |
| Everyone knows that Georgianna, Duchess of Devonshire... is the greatest beauty and most charming wit of the eighteenth century. | Всем известно, что Джорджианна, герцогиня Девонширская, - самая красивая женщина 18го века, да еще и очаровательно остроумная. |
| Anita, you're such a wit. | [Смешок] Анита, ты такая остроумная. |
| So if you're this lady of warmth and wit, give me a call, babe. | Так что, если ты сердечная и остроумная дама, то позвони мне, детка. |
| The wit and wordplay of Much Ado About Nothing, the charming rural setting of As You Like It, and the lively merrymaking of Twelfth Night complete Shakespeare's sequence of great comedies. | Остроумная пьеса «Много шума из ничего», прекрасно изображающая жизнь в провинции «Как вам это понравится» и оживлённая весельем «Двенадцатая ночь» дополняют ряд комедий Шекспира. |
| Magnitude. You usually have the perfect blend of brevity and wit that sums up situations like this. | Магнитуд, обычно у тебя есть краткая и остроумная фраза, которая идеально описывает ситуации вроде этой. |
| (Old English also had a separate dual, wit ("we two") etcetera; however, no later forms derive from it.) | (В староанглийском языке было Двойственное число, wit («we two») и так далее; но не поздняя форма, производная от it). |
| Antoni Wit (born February 7, 1944 in Kraków) is a Polish conductor. | Antoni Wit; 7 февраля 1944 года, Краков) - польский дирижёр. |
| The original version "Clap Wit Me" was released in 2003 on a DJ Thoro mixtape. | Оригинал «Clap Wit Me» был выпущен в 2003 году на микстейпе DJ Thoro. |
| She has since been involved with the Vienna University of Technology WIT project (Wissenschaftlerinnenkolleg Internettechnologien; Women's Postgraduate College for Internet Technologies), which offers a specialised PhD program for women in the computer science field. | После этого принимала участие в проекте Венского технического университета под названием WIT («Wissenschaftlerinnenkolleg Internettechnologien»; Колледж интернет-технологий для женщин-аспирантов), который предлагает специализированную программу докторантуры для женщин в области компьютерных наук. |
| Korn and Dem Franchize Boyz did a mash-up of their respective hit singles at the time, "Coming Undone" and "Lean Wit It, Rock Wit It", titled "Coming Undone Wit It". | Korn совместно с рэперами из Атланты Dem Franchize Boyz сделали мэшап, в котором смешали их недавние синглы «Coming Undone» и «Lean Wit It, Rock Wit It», получивший название «Coming Undone Wit It». |
| WIT runs an internship programme for students with an interest in international relations in the fields of health and environment. | ОМПИ организует стажировку для студентов, проявляющих интерес к международным отношениям в области охраны здоровья и окружающей среды. |
| For the sixth session, WIT participated in the Learning Centre, demonstrating the new Development Library CD-ROM. | На шестой сессии ОМПИ приняла участие в работе Центра по вопросам обучения, продемонстрировав свой новый КД-ПЗУ под названием "Библиотека развития". |
| WIT sent its representative to Beijing to participate in a panel on women's health and environment in the aftermath of Chernobyl. | ОМПИ направила в Пекин своего представителя для участия в дискуссии по вопросу о здоровье женщин и состоянии окружающей среды после Чернобыльской аварии. |
| The Chair of WIT, Dr. Christine Durbak, made a statement to the Conference plenary on the topic Environment and children's health. | Председатель ОМПИ д-р Кристин Дюрбак выступила на пленарном заседании Конференции на тему об окружающей среде и охране здоровья детей. |
| In 1987, inspired by the Chernobyl nuclear tragedy, WIT was formed in recognition of the pressing need to provide accurate, actionable information about our deteriorating global environment and its effect on human health to opinion leaders and concerned citizens around the world. | ОМПИ была создана в 1987 году после трагедии на Чернобыльской АЭС как признание настоятельной необходимости в предоставлении представителям общественности и заинтересованным гражданам всего мира точной и оперативной информации об ухудшении состояния глобальной окружающей среды и его последствиях для здоровья человека. |
| The wit is strong in you, young Skywalker. | Разум силен твой, юный Скайуокер. |
| Here we all are, back on Earth, with nothing but our wit and our will to save the world. | И вот мы снова спустились на землю, и для того, чтобы спасти мир, у нас есть только наш разум и воля. |
| Wit and wisdom, music and dance, | Разум и мудрость, музыка и танцы, |
| My own wit is too quick for me. | Мой разум быстрее меня. |
| She had a wit and a fire about her that I found myself I could not live without. | Были в ней те разум и огонь, без которых, как я обнаружил, жить я не могу. |
| Mr. de Wit presented recommendations on government policies that are supportive of the development of microcredit. | Г-н де Вит представил рекомендации в отношении политики правительств в поддержку развития микрокредитования. |
| WIT provides humanitarian relief to hospitals, schools and orphanages in areas devastated by environmental degradation. | ВИТ предоставляет гуманитарную помощь больницам, школам и сиротским приютам в районах, пострадавших в результате ухудшения окружающей среды. |
| Then Nardje de Wit came to tell me that you'd gone across the ice. | Нардье де Вит прибегал и сказал, что ты пошёл пешком по льду. |
| Conferences were convened annually at UN headquarters in New York between 2002-05, and the scientific papers presented are available on WIT's web site. | В период 2002 - 2005 годов такие конференции проводились ежегодно в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, и все представленные на них доклады доступны на веб-сайте ВИТ. |
| Johannes Wilhelmus Maria "Hans" de Wit (born 1950) is a Dutch international educator and higher education administrator, known for his leading scholarly work on the field of Internationalization of Higher Education. | Ханс де Вит (Йоханнес Вильгельмус Мария «Ханс де Вит»; родился в 1950 году) - голландский ученый и управленец, известный своей экспертной и научной работой в области международного высшего образования. |