| He has everything I look for in a man... charm, wit, sophistication. | Он обладает всем, что я ищу в мужчине... шарм, остроумие, изысканность. |
| Your wit won't get us out of this one. | Твоё остроумие не спасет нас. |
| With her she brings sparkling wit and biting humor but under that banter-y, chic façade, lays a soulful young woman who has much to offer the world. | Она привносит игривое остроумие и резкий юмор, но под этим шутливым шиком, фасадом, находится душевная молодая девушка, которая может многое предложить миру. |
| None but libertines delight in him, and the commendation is not in his wit, but in his villany; for he both pleases men and angers them, and then they laugh at him and beat him. | Нравится он одним только распутникам, да и те ценят в нем не остроумие, а подлость Он одновременно забавляет людей и возмущает их, так что они и смеются и колотят его. |
| Even since you left it. Doth not my wit become me rarely? | А разве остроумие ко мне так уж нейдет? Что-то незаметно его. |
| I possessed beauty, wit, cunning and insight | Я получила красоту, ум, хитрость и проницательность. |
| I think that she is so agile, and her wit and her charm and I think the people... | Я думаю, она очень гибкая, и её ум, и её шарм, и я думаю люди... |
| And your wit and vivacity, | Ваш ум и живость, думаю, ей понравятся. |
| No, none that you have wit enough to make. | Нет, не найдет твой ум такой мольбы. |
| I'm half afraid you will say anon he is some kin to you, you spin such high-day wit in praising him. | Я боюсь, ты скажешь, что он тебе сродни, так расточаешь по-праздничному ум на похвалы! |
| I will go to the store and return with a costume that is the pinnacle of wit. | Я пойду в магазин, и вернусь с самым остроумным костюмом. |
| A man of wit and humour. | Человеком остроумным и веселым. |
| Despite his many achievements, he remained humble, approachable and possessed of an inimitable dry wit. | Несмотря на свои многие достижения, он оставался простым, доступным и неподражаемо остроумным. |
| A man must have nerve and wit, just like you. | Мужчина должен быть остроумным и с характером, как ты! |
| My baby will be an enlightened being with a caustic wit and opposable thumbs. | Мой ребенок будет просвещенным, остроумным, с противопоставленными большими пальцами. |
| Everyone knows that Georgianna, Duchess of Devonshire... is the greatest beauty and most charming wit of the eighteenth century. | Всем известно, что Джорджианна, герцогиня Девонширская, - самая красивая женщина 18го века, да еще и очаровательно остроумная. |
| Anita, you're such a wit. | [Смешок] Анита, ты такая остроумная. |
| They didn't tell me about your quick wit. | Они не говорили мне, что вы остроумная. |
| So if you're this lady of warmth and wit, give me a call, babe. | Так что, если ты сердечная и остроумная дама, то позвони мне, детка. |
| You will find her a companion of wit and interest. | Она остроумная и интересная собеседница. |
| (Old English also had a separate dual, wit ("we two") etcetera; however, no later forms derive from it.) | (В староанглийском языке было Двойственное число, wit («we two») и так далее; но не поздняя форма, производная от it). |
| In May 1709, he returned to the subject, and printed another letter, entitled Sensus Communis, an Essay on the Freedom of Wit and Humour. | В мае 1709 года он вернулся к этому разговору и напечатал другую работу, озаглавленную «Общее чувство: опыт о свободе остроумия и чувстве юмора» (англ. Sensus Communis, an Essay on the Freedom of Wit and Humour). |
| She has since been involved with the Vienna University of Technology WIT project (Wissenschaftlerinnenkolleg Internettechnologien; Women's Postgraduate College for Internet Technologies), which offers a specialised PhD program for women in the computer science field. | После этого принимала участие в проекте Венского технического университета под названием WIT («Wissenschaftlerinnenkolleg Internettechnologien»; Колледж интернет-технологий для женщин-аспирантов), который предлагает специализированную программу докторантуры для женщин в области компьютерных наук. |
| Robert Greene, at the end of his pamphlet Greene's Groats-Worth of Wit, exhorts Peele to repentance, saying that he has, like himself, "been driven to extreme shifts for a living." | Роберт Грин в конце своих памфлетов Greene's Groatsworth of Wit, bought with a million of Repentaunce призывает Пила к раскаянию, говоря, что он «сам себя довел до крайних мер существования» («been driven to extreme shifts for a living»). |
| The team is sponsored by WIT Georgia Ltd (a subsidiary of the US WIT, Inc.), a pet food, accessories, and human and veterinary pharmaceuticals import company. | Команда спонсируется компанией «WIT Georgia Ltd.» (дочерняя компания американской WIT Inc.), производящей корм для домашних животных, аксессуары, а также специализирующейся на импорте ветеринарных лекарственных препаратов. |
| WIT participated in the Conference as well as the preparatory meetings. | ОМПИ приняла участие в работе Конференции, а также в соответствующих подготовительных совещаниях. |
| WIT runs an internship programme for students with an interest in international relations in the fields of health and environment. | ОМПИ организует стажировку для студентов, проявляющих интерес к международным отношениям в области охраны здоровья и окружающей среды. |
| WIT now publishes summaries of the papers presented at its annual conference in the Report and prepares special editions for the sessions of various commissions and for special United Nations years or events. | В настоящее время ОМПИ публикует в этом обзоре резюме докладов, представляемых на ее ежегодных конференциях, и подготавливает специальные издания к сессиям различных комиссий и к проведению специальных годов или других мероприятий в рамках Организации Объединенных Наций. |
| WIT was elected to the Board of the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Status with the United Nations (CONGO) in November 1997, and its Chair is a Vice President of the NGO/DPI Executive Committee. | В ноябре 1997 года ОМПИ была избрана в Совет Конференцией неправительственных организаций (КОНПО), а ее председатель является заместителем председателя Исполнительного комитета НПО/ДОИ. |
| WIT has participated in the creation of the new Development Library CD-ROM, a health and development information project utilizing information produced by United Nations agencies. | ОМПИ приняла участие в подготовке нового издания на КД-ПЗУ под названием "Библиотека развития", информационного проекта по вопросам здравоохранения и развития, использующего информацию, получаемую от учреждений Организации Объединенных Наций. |
| They stole my wit. | Они украли мой разум. |
| Her wit and candor... | Ее разум и блеск... |
| Come between us, good Benvolio; my wit faints. | На помощь, друг Бенволио, слабеет разум мой. |
| Thou know'st we work by wit and not by witchcraft. | Не колдовство, а разум служит нам, |
| She had a wit and a fire about her that I found myself I could not live without. | Были в ней те разум и огонь, без которых, как я обнаружил, жить я не могу. |
| Hans de Wit is since 2015 Director of the Center for International Higher Education (CIHE), based at Boston College, USA, where he also serves as Professor. | С 2015 года Ханс де Вит является директором Центра по изучению международного высшего образования при Бостонском колледже, США, в котором он также работает в качестве профессора. |
| Conferences were convened annually at UN headquarters in New York between 2002-05, and the scientific papers presented are available on WIT's web site. | В период 2002 - 2005 годов такие конференции проводились ежегодно в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, и все представленные на них доклады доступны на веб-сайте ВИТ. |
| Johannes Wilhelmus Maria "Hans" de Wit (born 1950) is a Dutch international educator and higher education administrator, known for his leading scholarly work on the field of Internationalization of Higher Education. | Ханс де Вит (Йоханнес Вильгельмус Мария «Ханс де Вит»; родился в 1950 году) - голландский ученый и управленец, известный своей экспертной и научной работой в области международного высшего образования. |
| 2003: The World Summit on the Information Society,. Two WIT Representatives attended; participated in NGO Forum and relevant caucus on health information. | ВИТ организовала дополнительное мероприятие под названием "Информирование о воздействии ущерба, нанесенного окружающей среде, на состояние здоровья пожилых людей в Восточной Европе", спонсором которого выступило правительство Украины. |
| All conference topics and scientific findings published in World Ecology Reports, archived on, reflect WIT's mission to provide scientifically based information for development policy decisions. | Инициативы, предпринятые ВИТ в поддержку согласованных на международном уровне целей в области развития, в частности Целей, сформулированных в Декларации тысячелетия. |