| I gave him one shot of cortisol and he woke up like Rip Van Winkle. | Я сделала ему один укол кортизола и он очнулся как Рип Ван Винкль. |
| It was Rip van Winkle. (Door shuts) | Это был Рип ван Винкль. |
| Is that Piper Van Winkle? | Это бурбон "Ван Винкль"? |
| The heists included Pappy Van Winkle (more than 20 cases), 50 to 70 cases of Eagle Rare bourbon, and stolen barrels of other whiskey that are still missing. | Среди похищенных оказались «Паппи Ван Винкль» (более двух преступных эпизодов), было от 50 до 70 случаев краж бурбона Eagle Rare (англ.), некоторые бочки не найдены до сих пор. |
| That is correct, Rip Van Winkle. | Верно, Рип Ван Винкль (литературный персонаж, синоним человека, отставшего от времени) |
| If leonard's really my friend, Why doesn't he have to support me An my hatred of leslie winkle? | Если Леонард мой друг, почему бы ему не поддерживать меня в моей ненависти к Лесли Уинкл? |
| Of all the overrated physicists in all the labs in all the world why does it have to be Leslie Winkle? | Из всех переоцененных физиков Всех лабораторий мира Почему это должна быть Лесли Уинкл? |
| "the leslie winkle experimental methodology." | "Экспериментальный метод Лесли Уинкл" |
| Dr. winkle, what colorful name | Доктор Уинкл, каким красочным эпитетом |
| Dr. Winkle, what colorful name did you call Dr. Cooper this time? | Хорошо. Доктор Уинкл, каким красочным эпитетом |
| I have noticed that leslie winkle recently started shaving her legs. | Я обратил внимание, что Лесли Винкл недавно начала брить ноги. |
| Look, howard, if I were to ask leslie winkle out, it would just be for dinner. | Слушай, Говард, если бы я пригласил Лесли Винкл куда-нибудь, это было бы не более, чем ужин. |
| There won't be any room until they get rid of the permanent Leslie Winkle exhibit. | Там не будет места, пока не избавятся от постоянной выставки Лесли Винкл. |
| I don't want you to fall asleep again for another two months, Van Winkle. | Я не хочу что бы ты снова заснул на пару месяцев, Ван Винкл. |
| No, it's Leslie Winkle. | Нет, Лесли Винкл. |
| All right, we've got a request here from Mr. rip van winkle, who is looking for something classic to wake up to. | Мы получили заявку от мистера Рип Ван Винкля, который заказал что-нибудь классическое на завтрак. |
| In the final he finished second to Rip Van Winkle. | А в конце я представил возвращение Рипа ван Винкля. |
| I'M CALLING YOU "RIP," AS IN "RIP VAN WINKLE." | Назову тебя Рип в честь Рипа ван Винкля. |
| We should have brought a bottle of Pappy Van Winkle. | Захватить с собой бутылку "Паппи Ван Винкля". |
| Augustus L. Cowdrey of Engine Co. 42 and Dave Van Winkle of Engine Co. 5 were throwing water on an adjacent building when a second explosion occurred in the warehouse. | Пожарные Л. Коудрю из Engine Co. 42 и Дейв ван Винкль из Engine Co. 5, поливали водой соседнее здание, когда на складе произошёл второй взрыв, который выбросил ван Винкля на улицу. |
| Knight and his bodyguards confronted Van Winkle several times. | Найт и его телохранители несколько раз нападали на ван Винкла. |
| Remember Rip Van Winkle? | Помнишь Рип ван Винкла? |
| On one occasion, Knight entered Van Winkle's hotel room and allegedly dangled him by his ankles off the balcony. | В одном случае Найт вошёл в гостиничный номер ван Винкла и, предположительно, свесил его вверх ногами с балкона. |
| Hello, Mr. Winkle! | Здравствуйте, мистер Уинкль! |
| Goodbye, Mr. Winkle. | До свидания, мистер Уинкль. |