| If necessary the windscreen shall be clamped to the support. | В случае необходимости ветровое стекло зажимают на подставке. |
| In the case of a windscreen, an impact velocity of 150 km/h may be reached. | При попадании в ветровое стекло скорость удара может достигать 150 км/ч. |
| This requirement is not applicable to mirrors stuck to the windscreen, in respect of which the requirement stipulated in paragraph 6.1.3.3.2. shall apply after the test. | 6.1.3.3.1.1 Это предписание не применяется к зеркалам, приклеиваемым на ветровое стекло, в отношении которых после проведения испытания применяются предписания, предусмотренные в пункте 6.1.3.3.2. |
| It also ensures that objects or stones thrown against the glazing do not penetrate with a high speed into the occupant compartment and that the occupants are not ejected through the windscreen in the event of a crash. | Они способствуют также обеспечению того, чтобы предметы или камни, попадающие в стекло при движении, не проникали с большой скоростью внутрь пассажирского салона, а также предотвращению выброса водителя или пассажиров из транспортного средства через ветровое стекло в случае дорожно-транспортного происшествия. |
| "Developed area of windscreen" means the minimum rectangular area of glass from which a windscreen can be manufactured. | 2.14 "Площадь развертки ветрового стекла" означает прямоугольную поверхность стекла минимальной площади, из которой может быть изготовлено ветровое стекло. |
| One bullet went over the top of the vehicle, said Levy, and the next second, a hail of bullets shattered the windscreen. | Как рассказывает Леви, первая пуля прошла над машиной, а затем на машину обрушился целый град пуль, которые разбили лобовое стекло. |
| You threw a brick through his windscreen, and one through his sitting room window, narrowly missing his wife. | Вы бросили кирпич в его лобовое стекло, и еще один в окно гостиной, едва не задев его жену. |
| And I flew forward, smacked my face off the windscreen and the next thing I knew I was about 15 feet away from the actual golf buggy, lying on the ground. | И я улетел вперёд, ударился лицом о лобовое стекло и следующее, что я помню: я был в пяти метрах от багги, лежал на земле. |
| And one went through his windscreen? | И одно из них пробило лобовое стекло? |
| Now take that car off road at night and remove the windscreen wipers, the windscreen, the headlights and the brakes. | А теперь представьте эту машину ночью на бездорожье; уберём дворники, уберём лобовое стекло, фары и тормоз. |
| A 'pocket-size' card or windscreen sticker. | Карточка карманного формата или наклейка для лобового стекла |
| It hasn't got a windscreen! | У него нет лобового стекла! |
| Still, thanks to the automatic windscreen washers at Florida Service Stations | Спасибо автоматическим ополаскивателям лобового стекла на сервисных станциях Флориды |
| One of the other advantages of the traditional car windscreen is that you can have windscreen wipers on it. I just... | Другое преимущество традиционного лобового стекла в том, что на нем есть щетки стеклоочистителей.Я только... |
| The claimed technical solution essentially combines the windscreen washer for the vehicle windscreen and the water tank into a single mechanism in order to make use of water that falls on the vehicle windscreen during rain or when the vehicle is washed. | Заявляемое техническое решение по своей сути связывает стеклоомыватель лобового стекла автомобиля и водосборник в единый механизм с целью последующего использования воды, поступающей на лобовое стекло автомобиля во время дождя или при мойке автомобиля. |
| The choice of test pieces shall be representative of the production of the various types of windscreen. | Выбор испытательных образцов должен обеспечивать репрезентативность различных производимых типов ветровых стекол. |
| 75% in the case of a windscreen; | 75% в случае ветровых стекол; |
| The limits of the group are determined by developed area of windscreen. | Величина площади развертки ветровых стекол образует пределы группы. |
| 5.3.1. In the case of windscreens, the notice of approval shall be accompanied by a document listing every windscreen model in the approved group, together with the characteristics of the group pursuant to annex 1, appendix 8. | 5.3.1 В случае ветровых стекол к уведомлению об официальном утверждении прилагается документ, содержащий описание каждой модели ветрового стекла, входящей в группу, которой предоставляется официальное утверждение, а также характеристики данной группы в соответствии с добавлением 8 к приложению 1. |
| 3.2.1.2.2.7. The minimum radius curvature of the windscreen (for windscreen-grouping purposes only). | 3.2.1.2.2.7 минимальный радиус кривизны ветрового стекла (только в целях классификации ветровых стекол по группам); |
| So I says, Don't worry about your windscreen. | А я ему: Дело не в лобовом стекле. |
| A driver's actions directed towards starting to carry out a manoeuvre are sensed, and information is received about the road situation and said information is reflected on the windscreen. | Воспринимают действия оператора, направленные на начало совершения маневра, получают информацию о дорожной ситуации и отображают ее на лобовом стекле. |
| The system comprises a minimum of one unit for receiving information about the surroundings, a minimum of one processing unit, a minimum of one device for forming the image on the windscreen and a minimum of one control device. | Система содержит не менее одного узла получения информации об окружающем пространстве, обрабатывающего блока, устройства формирования изображения на лобовом стекле и устройства управления. |
| You also left your card on my windscreen at his funeral. | Ты оставила свою визитку на лобовом стекле моей машины. |
| I found my windscreen. | Я нашла это... у себя на лобовом стекле. |
| Convenience features like remote central locking, automatic headlamps and windscreen wipers increase the FQ-400's ease of use. | Такие удобные функции, как дистанционный центральный замок, автоматические фары и стеклоочистители, упрощают эксплуатацию FQ-400. |
| Essential systems shall comprise at least lighting systems, windscreen wipers, engine management and braking systems. | К числу важнейших систем относятся по крайней мере системы освещения, стеклоочистители, система управления двигателем и тормозная система. |
| In 1902, what had by then become Joseph Lucas Ltd, incorporated in 1898, started making automotive electrical components such as magnetos, alternators, windscreen wipers, horns, lighting, wiring and starter motors. | В 1898 г. компания официально получила название Joseph Lucas Ltd, а с 1902 начала самостоятельно производить автозапчасти - магнето, генераторы, стеклоочистители, фары, стартеры и прочее. |
| The field of vision may be reduced by the presence of devices such as sun visors, windscreen wipers, heating elements and stop lamp of category S3, provided that all these devices together do not obscure more than 15 per cent of the prescribed field of vision. | Допускается уменьшение поля обзора, вызванное наличием таких устройств, как солнцезащитные козырьки, стеклоочистители, обогревающие элементы и стоп-сигнал категории S3, если все эти устройства в совокупности не закрывают предписываемого обзора более чем на 15%. |
| Auxiliary equipment such as windscreen wipers and heating and/or ventilating fans and air-conditioners shall not operate during the tests. | Такое вспомогательное оборудование, как стеклоочистители ветрового стекла и вентиляторы обогрева и/или вытяжные вентиляторы или установки для кондиционирования воздуха, во время проведения испытания должны быть отключены. |