Look for Lord Darlington if you wish to find Lady Windermere. | Ищите лорда Дарлингтона, если хотите найти леди Уиндермир... |
And look for Lady Windermere if you wish to find Lord Darlington. | И ищите леди Уиндермир, если хотите найти лорда Дарлингтона. |
Would you take me to Lady Windermere, please? | Отведите меня к леди Уиндермир. |
On this trip, we met Argus Middlin, CEO of Windermere Technologies. | В этой поездке мы познакомились с Аргусом Миддлином, ген. директором Уиндермир Технолоджис. |
'There was a cheque of 10,000 pounds from Lord Windermere to be rid of me. 'And there was an invitation to her birthday ball from Lady Windermere.' It was the most precious invitation I ever received. | Чек на 10,000 фунтов от лорда Уиндермира... и приглашение от леди Уиндермир на ее бал... ценней которого не было ничего на свете. |
I think the time has come to arrest Miss Windermere. | Думаю, пришло время арестовать мисс Виндемер. |
I'm so sorry, Miss Windermere, you're out of time. | Мне так жаль, мисс Виндемер, время истекло. |
And where Miss Windermere's car suffered a mysterious loss of petrol that night. | И где в ту ночь из машины мисс Виндемер загадочным образом пропал бензин. |
Can't you see Miss Windermere is traumatised? | Вы не видите, что мисс Виндемер травмирована? |
At the end of that exciting heat, we say a sad toodle-oo to Sergeant Goodfellow and Mrs Rudge, but a big here-we-go to Miss Windermere and Mrs McCarthy. | Завершая этот отборочный тур, мы говорим грустное "до-новых-встреч" сержанту Гудфеллоу и миссис Рудж и радостное "добро пожаловать" мисс Виндемер и миссис Маккарти. |
Yes, I tore up Lord Windermere's cheque. | Да, я порвала чек лорда Уиндермира. |
'There was a cheque of 10,000 pounds from Lord Windermere to be rid of me. 'And there was an invitation to her birthday ball from Lady Windermere.' It was the most precious invitation I ever received. | Чек на 10,000 фунтов от лорда Уиндермира... и приглашение от леди Уиндермир на ее бал... ценней которого не было ничего на свете. |