And with all my heart, I congratulate you, Lady Windermere. | И поздравляю вас, леди Уиндермир, от всего сердца. |
Or perhaps it was because I'm very fond of you, Lady Windermere. | А может, потому, что вы мне очень нравитесь, леди Уиндермир. |
I hate to say this... Goodbye, Lady Windermere. | Мне горько произносить это, но... прощайте, леди Уиндермир. |
Touché, Lord Windermere. | Туше, лорд Уиндермир! |
'There was a cheque of 10,000 pounds from Lord Windermere to be rid of me. 'And there was an invitation to her birthday ball from Lady Windermere.' It was the most precious invitation I ever received. | Чек на 10,000 фунтов от лорда Уиндермира... и приглашение от леди Уиндермир на ее бал... ценней которого не было ничего на свете. |
Well, sadly, Miss Windermere is just leaving. | К сожалению, мисс Виндемер уже уезжает. |
You do the honours while I arrest Miss Windermere. | Зачитайте права, а я произведу арест мисс Виндемер. |
No, Miss Windermere, because she was already dead when she fell from the roof. | Нет, мисс Виндемер, ведь когда она падала с крыши, она была уже мертва. |
Miss Windermere, I'd like you to stop! | Мисс Виндемер, попрошу остановиться! |
Get a statement from Miss Windermere and make sure you search the battlements. | Возьмите показания у мисс Виндемер и хорошенько осмотрите парапеты. |
Yes, I tore up Lord Windermere's cheque. | Да, я порвала чек лорда Уиндермира. |
'There was a cheque of 10,000 pounds from Lord Windermere to be rid of me. 'And there was an invitation to her birthday ball from Lady Windermere.' It was the most precious invitation I ever received. | Чек на 10,000 фунтов от лорда Уиндермира... и приглашение от леди Уиндермир на ее бал... ценней которого не было ничего на свете. |