Manners before morals, Lord Windermere. | Манеры важнее морали, лорд Уиндермир. |
He attended Lady Windermere's ball tonight. | Он был на балу леди Уиндермир. |
This is Lady Windermere's fan. | Это веер леди Уиндермир. |
Good evening, Lady Windermere. | Добрый вечер, леди Уиндермир. |
The play's Broadway première on 5 February 1893 at Palmer's Theatre was also the first Broadway performance for stage and screen actress Julia Arthur, who played Lady Windermere in that production. | Бродвейская премьера состоялась 5 февраля 1893 года и прошла в театре Альберта Палмера, став также первым выступлением для Джулии Артур, исполнившей роль леди Уиндермир в этой постановке. |
And where Miss Windermere's car suffered a mysterious loss of petrol that night. | И где в ту ночь из машины мисс Виндемер загадочным образом пропал бензин. |
Can't you see Miss Windermere is traumatised? | Вы не видите, что мисс Виндемер травмирована? |
Bunty Windermere, what are you doing in the sticks? | Банти Виндемер, что ты делаешь в этом захолустье? |
No, Miss Windermere, because she was already dead when she fell from the roof. | Нет, мисс Виндемер, ведь когда она падала с крыши, она была уже мертва. |
I need to interview Miss Windermere. | Мне нужно допросить мисс Виндемер. |
Yes, I tore up Lord Windermere's cheque. | Да, я порвала чек лорда Уиндермира. |
'There was a cheque of 10,000 pounds from Lord Windermere to be rid of me. 'And there was an invitation to her birthday ball from Lady Windermere.' It was the most precious invitation I ever received. | Чек на 10,000 фунтов от лорда Уиндермира... и приглашение от леди Уиндермир на ее бал... ценней которого не было ничего на свете. |