| Manners before morals, Lord Windermere. | Манеры важнее морали, лорд Уиндермир. |
| Is Lady Windermere going? | А леди Уиндермир будет? |
| And there is Lady Windermere. | А вот и леди Уиндермир... |
| Windermere, the whole lake | Уиндермир: все озеро. |
| On this trip, we met Argus Middlin, CEO of Windermere Technologies. | В этой поездке мы познакомились с Аргусом Миддлином, ген. директором Уиндермир Технолоджис. |
| I think Miss Windermere's got the wrong end of... | Думаю, мисс Виндемер не так по... |
| You do the honours while I arrest Miss Windermere. | Зачитайте права, а я произведу арест мисс Виндемер. |
| Can't you see Miss Windermere is traumatised? | Вы не видите, что мисс Виндемер травмирована? |
| Bunty Windermere and Bridget McCarthy. | Банти Виндемер и Бриджит Маккарти. |
| Turning up drunk, inviting the Windermere girl. | Заявляешься пьяным, приглашаешь девицу Виндемер. |
| Yes, I tore up Lord Windermere's cheque. | Да, я порвала чек лорда Уиндермира. |
| 'There was a cheque of 10,000 pounds from Lord Windermere to be rid of me. 'And there was an invitation to her birthday ball from Lady Windermere.' It was the most precious invitation I ever received. | Чек на 10,000 фунтов от лорда Уиндермира... и приглашение от леди Уиндермир на ее бал... ценней которого не было ничего на свете. |