| I have to stay like this until they wilt. | Надо лежать, пока они не завянут. |
| They'll wilt before he wakes up. | Они завянут до того, как он проснется. |
| Keep your flowers because I am getting on a bus to go home, and they would wilt. | Оставь себе цветы, потому что я поеду на автобусе и они завянут. |
| (first man) Buy flowers after work, Mike, or they'll wilt before you get home. | Но Майк, после работы все эти цветы завянут. |
| Like the flowers - you have to remember to pluck the petals off the rose but not a moment - Moment too soon, because they will wilt and shrivel up, and I got that. | Тут как с цветами, не забывай срывать лепестки с розы. но только... не слишком быстро, Иначе они завянут, я понимаю. |
| And some people respond to... that pressure and some people simply wilt. | Некоторые люди реагируют... на это давление а некоторые просто вянут. |
| Then they wilt and get thrown away. | Затем они вянут, и их выбрасывают. |
| Flowers wilt, without air. | Цветы вянут без воздуха, не так ли? |
| Fusarium crown gall and wilt | рак корневой шейки и увядание |
| Fusariumroot rot, Fusarium wilt | фузариоз, увядание фузариозное, гниль корней фузариозная |
| Fusarium yellows, Fusarium wilt | желтизна, увядание фузариозное, фузариоз |
| grey mould, die back, grey mould wilt, grey mould fruit rot | гниль плесневидная серая, увядание ботритиозное, плесень серая |
| purple top wilt, yellow top wilt, aster yellows | увядание пурпурной верхушки, желтуха астры |
| It's incredibly powerful, and it has this dynamic where you have to return at a certain time to water your crops - fake crops - or they wilt. | Это невероятно мощная штука, и в ней тоже есть эта динамика, которая вынуждает вас возвращаться в определенное время чтобы полить ваши посевы - псевдо-посевы - иначе они погибнут. |
| It's incredibly powerful, and it has this dynamic where you have to return at a certain time to water your fake crops, or they wilt. | Это невероятно мощная штука, и в ней тоже есть эта динамика, которая вынуждает вас возвращаться в определенное время чтобы полить ваши посевы - псевдо-посевы - иначе они погибнут. |
| And this is so powerful that, when they tweak their stats, when they say your crops wilt after eight hours, or after six hours, or after 24 hours, it changes the lifecycle of 70 million-some people during the day. | И это стало настолько мощным, что когда создатели меняют настройки, когда они говорят, что ваши посевы погибнут без полива через восемь часов, или шесть часов, или через 24 часа, то это меняет жизненный цикл около 70 миллионов людей в течение дня. |
| And this is so powerful that, when they tweak their stats, when they say your crops wilt after eight hours, or after six hours, or after 24 hours, it changes the lifecycle of 70 million-some people during the day. | И это стало настолько мощным, что когда создатели меняют настройки, когда они говорят, что ваши посевы погибнут без полива через восемь часов, или шесть часов, или через 24 часа, то это меняет жизненный цикл около 70 миллионов людей в течение дня. |
| Braddock looks like he's finally starting to wilt. | Браддок, похоже, начал слабеть. |
| Furthermore, the plants she manipulates also seem to react to Klara's emotions; such as when Molly leaves Klara saddened after confronting her on her attitude toward her friends, the roses on the vines begin to wilt. | Кроме того, растения, которыми она манипулирует, также, похоже, реагируют на эмоции Клары; Когда Молли покидает Клару после того, как ей противостоят ее отношение к друзьям, розы на лозах начинают слабеть. |
| But why would the EU fall into chaos and the euro wilt if the Treaty of Nice remains in force. | Но с чего бы ЕС впадать в хаос, а евро слабеть, если заключенный в Ницце договор остается в силе? |
| Cherry calls it the "ultimate picture" of Wilt Chamberlain. | Этот снимок называют «величайшей фотографией» Уилта Чемберлена. |
| He became the second player in NBA history, following Wilt Chamberlain, to accumulate 23,000 points, 12,000 rebounds and 4,000 assists in his career. | Он стал вторым игроком в истории НБА, после Уилта Чемберлена, набрав 23000 очка, 12000 подбора и 4000 передачи за карьеру. |
| What about the four of us versus Wilt Chamberlain? | А что если мы вчетвером на Уилта Чемберлена? |
| He became the fourth player in NBA history (after Wilt Chamberlain, Bernard King and Moses Malone) to score 50 points or more with 3 different teams, doing so with the Bulls, the Knicks, and the Warriors. | Кроуфорд стал четвёртым игроком в истории НБА (после Уилта Чемберлена, Бернарда Кинга и Мозеса Мэлоуна), который набирал 50 очков за матч, выступая за 3 разные команды («Чикаго», «Нью-Йорк» и «Голден Стэйт»). |
| He also joined Wilt Chamberlain and Oscar Robertson as the only NBA players to tally at least 700 points, 700 rebounds, and 700 assists in the same season. | Он стал третьим игроком в истории НБА после Уилта Чемберлена и Оскара Робертсона, набиравшим не менее 700 очков, 700 подборов и 700 передач за один сезон. |
| Wilt, Richard, or Neville? | Уилт, Ричард, или Невилл? |
| So, is Wilt Chamberlain still alive? | Итак, Уилт Чемберлен все еще жив? |
| He later lamented, "In the game where I literally couldn't miss, Wilt had to go out and score 100." | Позже он отметил: «В игре, где я просто не мог промахнуться, Уилт был обязан набрать 100 очков». |
| In the NBA, only Wilt Chamberlain and Wes Unseld have won the Most Valuable Player Award and Rookie of the Year Award in the same season. | В НБА только Уилт Чемберлен и Уэс Анселд выигрывали в одном сезоне титулы новичка года НБА и самого ценного игрока регулярного чемпионата. |
| That's very Wilt Chamberlain-esque, even for you. | Ты же не Уилт Чемберлен. |
| Like Wilt Chamberlain, only shorter. | Как Вилт Чемберлен, только пониже. |
| This is Maye and this is Wilt. | Это Мэй, а это Вилт. |
| Verticillium wilt (sometimes called Potato Early Dying) is a disease of the vascular tissue of potato. | Вертициллезный вилт (иногда называется ранним вертициллезным увяданием картофеля) является заболеванием сосудистой ткани картофеля. |
| Wilt: Leaflets lack turgor, causing them to become limp and droop, with the leaves rolling inwards. | Вилт: Увядание верхушек, в результате чего они становятся дряблыми и склоняющимися листьями, закручивающимися вовнутрь. |
| Together, he and Wilt went for 34 points and 56 rebounds. | Вместе он и Вилт набрали 34 очка и поймали 56 отскоков |
| The bureau proposes to include the tomato spotted wilt virus in the standard. | Бюро предлагает включить в стандарт вирус пятнистого увядания томатов. |
| It was reported that the tomato spotted wilt virus was considered as 0 tolerance in the EU. | Было указано, что в ЕС вирус пятнистого увядания томатов рассматривается в качестве нулевого допуска. |
| The bureau proposed to create a discussion paper on tomato spotted wilt virus to monitor the situation and to include the potato rot nematode in the Standard. | Бюро предложило подготовить дискуссионный документ по вирусу пятнистого увядания томатов для выяснения ситуации, а также включить в стандарт стеблевую нематоду картофеля. |
| This paper contains background information for the Specialized Section to decide on whether or not to include the tomato spotted wilt virus in the Standard. | Настоящий документ содержит предназначенную для Специализированной секции справочную информацию, на основе которой она примет решение о необходимости включения вируса пятнистого увядания томатов в стандарт. |
| 4(f) Inclusion of tomato spotted wilt virus and potato rot nematode | Включение вируса пятнистого увядания томатов и стеблевой нематоды картофеля |
| bacterial wilt, Granwille wilt | увядание бактериальное (гранвильское) |
| bacterial wilt, brown rot | увядание бактериальное гранвильское, гниль бактериальная бурая |
| bacterial wilt, Granville wilt, bacterial brown rot | увядание бактериальное гранвильское, бактериоз слизистый |
| Maye's buying Wilt's house. | Мэй покупает Вилту дом. |
| This morning, Marie looked at the two of us, and she said "Maye is going to buy Wilt's house today." | Этим утром, Мари посмотрела на нас, и сказала: "Сегодня Мэй купит Вилту дом" |
| Ecological aspects of agents Fusarium Wilt of Soybean in Moldova. | / Распространение вредителей и болезней сельскохозяйственных культур в РСФСР в 1967 и прогноз их появления в 1968 году. Под ред. |
| Species composition and pathogenic characteristics of agents of Fusarium Wilt of Soybean in conditions of Krasnodar Territory. Scientific and technical bulletin of VNII of olive cultures, iss. | Распространение вредителей и болезней сельскохозяйственных культур в РСФСР в 1970 г. и прогноз их появления в 1971 г. М.: МСХ РСФСР, 1971. |