| Members of the local gentry joined, and the mayor of Bruges, Willem de Deken, became the leader of the revolt. | К членам местного дворянства присоединился и мэр Брюгге, Виллем де Декен стал лидером восстания. |
| Mr. Dirk Willem te Velde, Head of Investment and Growth Programme, Overseas Development Institute | г-н Дирк Виллем де Вельде, руководитель программы по инвестициям и росту, Институт зарубежного развития |
| Just before World War II the museum director Willem Sandberg, who was originally trained as a typographer, had paid Werkman a visit and even arranged for him a small solo exhibition in Amsterdam in 1939. | Незадолго до начала Второй мировой войны директор музея Виллем Сандберг, который был по профессии типографом, встретился с Веркманом и устроил для него небольшую персональную выставку в Амстердаме в 1939 году. |
| Willem came riding back into town. | Виллем вернулся в город. |
| Willem came riding back into town. | Виллем прискакал обратно в деревню. |
| The tournament the day of Willem Frey's wedding. | На турнире в день свадьбы Виллема Фрея. |
| Van Kooten is the son of former Dutch radio DJ and businessman Willem van Kooten, and initially worked in the publishing business of his father. | Элко ван Котен является сыном бывшего голландского радио-диджея и бизнесмена Виллема ван Котена и вначале работал в издательском бизнесе своего отца. |
| The Willem III Tower was built at the west entrance of the fort in 1868 and has functioned as a clock tower, lighthouse and a station for the Aruba Police Force. | Башня Виллема III была построена у западного входа в форт в 1868 году и функционировала как башня с часами, маяк и станция для полицейских сил Арубы. |
| At its thirty-first session, the Commission, in view of the election of Mr. Ago as a judge of the International Court of Justice, appointed Mr. Willem Riphagen, Special Rapporteur for the topic. | На своей тридцать первой сессии Комиссия в связи с избранием г-на Аго судьей Международного Суда назначила Специальным докладчиком по этой теме г-на Виллема Рифагена. |
| It was also noted that the Ninth Willem C. Vis (East) International Commercial Arbitration Moot had been organized by the Vis East Moot Foundation with the Chartered Institute of Arbitrators, East Asia Branch, and also co-sponsored by the Commission. | Было также отмечено, что Восточным отделением Фонда по проведению учебных разбирательств памяти Виса совместно с Восточноазиатским отделением Высшего института арбитров и при участии Комиссии было организовано девятое учебное международное торговое арбитражное разбирательство памяти Виллема К. Виса (Восточное отделение). |
| Unnerved, Willem decides to kill James to protect Elizabeth. | Дрогнув, Уиллем решает убить Джеймса, чтобы защитить Элизабет. |
| At the last session, Mr. Willem Schrage (USA) was elected as the Vice-Chairman. | На предыдущей сессии г-н Уиллем Шраге (США) был избран заместителем Председателя. |
| At Spike's Video Game Awards show, Beyond: Two Souls earned two nominations: Best Voice Actress (Ellen Page) and Best Voice Actor (Willem Dafoe). | На церемонии награждения Spike Video Game Awards игра Beyond: Two Souls участвовала в двух номинациях: «Лучшая Актриса Озвучивания» (Эллен Пейдж) и «Лучший Актёр Озвучивания» (Уиллем Дефо). |
| The captives Martyn and Willem Lannister are slain by Lord Rickard Karstark and his men. | Пленённые Мартин и Уиллем Ланнистеры убиты лордом Рикардом Карстарком (Джон Стал) и его людьми. |
| The author, Willem Wijnstekers, now Deputy President of the Division Policy and Law. | Автор - Уиллем Уайнстекерс, в настоящее время является заместителем председателя направления CIC по политике и праву. |
| Has our little Willem got his promotion, then? | Получил ли наш маленький Вильгельм повышение? |
| On 23 November 1245 Count Willem II granted Haarlem city rights. | 23 ноября 1245 года граф Вильгельм II пожаловал Харлему статус города, что означало получение ряда привилегий. |
| Mary wanted to name him Charles after her brother, but her mother-in-law insisted on giving him the name William (Willem) to bolster his prospects of becoming stadtholder. | Мария хотела назвать его в честь своего отца Карлом, но её свекровь настояла на имени «Вильгельм» в укрепление идеи, что он будет штатгальтером. |
| Following persons greeted forum participants: Crown Prince Naruhito of Japan, Prince Moulay Rachid of Morocco, Prince of Orange Willem Alexander of the Netherlands. | С приветственными словами к участникам Форума выступили: Крон-Принц Японии Нарухито, Принц Марокко Мулей Рашид, Принц Вильгельм Александр Оранский. |
| Willem will gain more... than the lieutenant's position from this. | Вильгельм получил не только чин лейтенанта, он весь замарался, и знает это. |
| Willem and Martyn Lannister are 14 years old. | Виллему и Мартину по 14 лет. |
| My delegation pays a tribute to the great men of the recent history of the South African people, gathered together in a united, democratic and non-racial South Africa - Frederik Willem de Klerk and President Nelson Mandela. | Моя делегация хотела бы воздать должное выдающимся личностям, выдвинутым современным этапом истории южноафриканского народа и объединившим свои усилия в рамках единой, демократической и нерасовой Южной Африки: Фредерику Виллему де Клерку и президенту Нельсону Манделе. |
| Don't you miss Willem? | А по Виллему ты скучаешь? |
| In 1881, when he was 16, he sold a painting, Bugle Practice, even before it was finished to the artist and collector Hendrik Willem Mesdag. | В 1881 году, когда Исраэлсу было 16, он продал первую картину «Bugle Practice», ещё до того, как она была закончена, художнику и коллекционеру Хендрику Виллему Месдаху. |
| It wishes to pay tribute to the efforts of the special rapporteurs - Roberto Ago, Willem Riphagen and Gaetano Arangio-Ruiz - who have guided the Commission's work on this topic. | Она выражает признательность специальным докладчикам, которые руководили работой Комиссии в этой области: Роберто Аго, Виллему Рифагену и Гаетано Аранджио-Руису. |
| The first hydrogen-deficient white dwarfs were discovered by Milton Humason and Fritz Zwicky in 1947 and Willem Luyten in 1952. | Впервые белые карлики с дефицитом водорода были обнаружены Милтоном Хьюмасоном и Фрицем Цвикки в 1947 году и Виллемом Лейтеном в 1952 году. |
| The term 'Grexit' was coined by the Citigroup economist Ebrahim Rahbari and was introduced by Rahbari and Citigroup's Global Chief Economist Willem H. Buiter on 6 February 2012. | Термин «Grexit» был придуман экономистом Citigroup Эбрагимом Рахбари, и был представлен Рахбари и главным экономистом Citigroup, по глобальным вопросам, Виллемом Х. Буйтером, 6 февраля 2012 года. |
| The present report is a summary of an evaluation of the Opportunities Fund undertaken by Thomas Miller and Willem Van Vliet from October to December 2010 in response to resolution 21/6, as part of a larger evaluation of the Youth Empowerment Programme. | Настоящий доклад представляет собой резюме оценки Фонда создания возможностей, проведенной Томасом Миллером и Виллемом ван Влиетом в октябре-декабре 2010 года в ответ на резолюцию 21/6 в рамках более широкой оценки Программы по расширению прав и возможностей молодежи. |
| The seminar session was organized by Mr. Wouter Keller and Mr. Willem de Vries of Statistics Netherlands, and Mr. William McLennan served as a Discussion Leader. | Заседание по этой теме в форме семинара было организовано г-ном Вутером Келлером и г-ном Виллемом де Врисом из Статистического управления Нидерландов. |
| I think me and Willem go and we get the money. | Значит, мы с Виллемом поедем за деньгами. |
| The Committee commended the work of the drafting group under the leadership of Willem de Vries (United Nations Statistics Division). | З. Комитет дал высокую оценку работе редакционной группы под руководством Уиллема Де Врие (Статистический отдел Организации Объединенных Наций). |
| We'll look at contemporary modern artists... such as Andy Warhol, Pat Passlof, and Willem de Kooning. | Мы увидим картины современных художников, например Энди Уорхола, Пэта Пасслофа и Уиллема де Кунинга. |
| The Commission recommends that the Security Council consider inviting the Government of South Africa to investigate the participation of Mr. Willem Ehlers in the negotiations in Seychelles in June 1994 which led to the delivery of arms and ammunition to Goma, Zaire. | Комиссия рекомендует Совету Безопасности рассмотреть возможность того, чтобы предложить правительству Южной Африки провести расследование участия г-на Уиллема Элерса в переговорах на Сейшельских Островах в июне 1994 года, в результате которых были осуществлены поставки оружия и боеприпасов в Гому, Заир. |
| Rhonda is Willem Dafoe's assistant. | Ронда - помощница Уиллема Дефо. |
| He breaks into James' house and attempts to stab James with a knife; however, James manages to take the knife away and kills Willem in self-defense. | Он с ножом врывается в дом Джеймса и вступает в схватку с Джеймсом, однако Джеймсу удается выхватить у Уиллема нож, тем самым убив Уиллема в целях самообороны. |
| In both cases, names were often shortened for everyday use (Wilhelmus and Willem became Wim). | В обоих случаях для повседневного использования имена часто укорачиваются, в результате чего и Wilhelmus, и Willem превращаются в Wim. |
| BVHaast published the book Willem Breuker Kollektief: Celebrating 25 Years on the Road, which includes two CDs, in 1999. | В 1999 году, к 25-летию ансамбля, на BVHaast вышла книга «Willem Breuker Kollektief: Celebrating 25 Years on the Road», включавшая два CD. |
| The smallest Portuguese galleon, Nossa Senhora dos Prazeres of Capt. Cosme do Couto Barbosa attempted to support Santiago de Oliste, only to drift helplessly beneath the combined guns of Prins Willem and Walcheren and be sunk. | Самый маленький португальский галеон Nossa Senhora dos Prazeres капитана Косме Коуту де Барбозы пытался поддержать огнём Santiago de Oliste, но попал под перекрестный огонь голландских Prins Willem и Walcheren и затонул. |
| The model is constructed under the book «Prins Willem» 1651 the ship of the Dutch East indian company of 17 centuries». | В октябре 1652 года«Prins Willem» принимал участие в битве при Даунсе. |
| When the enemy fleet was within half a mile distance, De With was forced to hoist his flag on the large but slow VOC-ship Prins Willem where he found the majority of its officers drunk and the crew to be consisting of untrained men. | Когда вражеский флот был уже в пределах видимости, Витт был вынужден поднять свой флаг на большом, но медленном Prins Willem, где он обнаружил множество пьяных офицеров и неподготовленный экипаж. |