It's Oscar Wilde, 'The Ballad of Reading Gaol'. | Это Оскар Уайльд, "Баллада Редингской тюрьмы". |
Rita, the Countess, Larry Wilde, the playboy... | Рита, графиня, Ларри Уайльд, плейбой... |
Do you know what Oscar Wilde said about absinthe? | Знаете, что Оскар Уайльд говорил? |
What is Wilde trying to tell us? | Что Уайльд пытался сказать нам? |
Oscar Wilde wears a frock coat with a pocket square, 1890s. | Оскар Уайльд в сюртуке с носовым платком, 1890-е годы. |
Wilde is asking for another Eigenverantwortung. | Уайлд просит еще один под личную ответственность. |
Cervantes, Wilde, Voltaire, all imprisoned as I. | Сервантес, Уайлд, Волтер, они были заключенными, как и я |
Wilde won a Triple Threat match at Bound for Glory against Awesome Kong and Roxxi to keep the title. | Уайлд выиграла свой матч на Bound for Glory против Невероятной Конг и Рокси и сохранила свой титул. |
What's it to you, Wilde? | Тебе какое депо, Уайлд? |
Agent Lucy Wilde of the AVL. | Я - агент Люси Уайлд из Анти-Злодейской лиги (АЗЛ). |
He was the son of Henry Wilde, an insurance surveyor from Ecclesfield, South Yorkshire. | Он был сыном Генри Уайлда, страхового агента из Эклсфилда, Южный Йоркшир. |
Well, if it's verbal jousting skills you're looking for, I'm not afraid to take a little walk on the Oscar Wilde side. | Что ж, если это навыки словесного рыцарства, которые ты ищешь, то я не боюсь совершить небольшую прогулку на стороне Оскара Уайлда. |
I'm putting on the new Wilde play at my theatre across the water and there might just be a part in it for you. | Я ставлю новую пьесу Оскара Уайлда в своем театре у реки и там может быть как раз роль для Вас. |
At one point, Culp takes full control to talk to Jack, in the process making a mistake about the name of a Wilde story. | Один раз Калп полностью перехватывает контроль, чтобы поговорить с Джеком, в процессе совершив ошибку в названии романа Уайлда. |
In 2014, she played a supporting role in the adaptation of the Patricia Highsmith novel The Two Faces of January, and starred in a stage adaptation of Oscar Wilde's The Picture of Dorian Grey at the Riverside Studios in London. | В 2014 году играла вспомогательную роль в фильме «Два лика января», адаптации одноимённого романа Патриции Хайсмит, а также исполнила главную роль в спектакле по мотивам произведения Оскара Уайлда «Портрет Дориана Грея», проходившем в Riverside Studiosruen, в Лондоне. |
As Oscar Wilde so nearly said, to lose one prisoner may be accounted a misfortune, to lose two smacks of carelessness. | Как очень точно сказал Оскар Уальд, потерю одного пленника можно списать на случайность, а вот двух - это уже попахивает неосторожностью. |
Margaret Wilde is in there somewhere. | Маргарет Уальд где-то там. |
That's Margaret Wilde, isn't it? | Это Маргарет Уальд, да? |
Margaret Wilde, Bobby Salter. | Маргарет Уальд, Бобби Сэльтера. |
Do you want me to head back over to court, keep looking for Margaret Wilde in Carmichael's trial records? | Хотите, я отправлюсь обратно в суд, продолжу поиски связи между Маргарет Уальд в личных делах Кармайкл? |
Salome was written by osacr wilde in 1893 | Саломея была написана Оскаром Уайльдом в 1893 году |
Not everyone can be Oscar Wilde. | Не каждый может быть Оскаром Уайльдом. |
We're meeting the Countess and Larry Wilde. | Мы встречаемся с графиней и Ларри Уайльдом. |
Do you actually know Oscar Wilde? | Вы действительно знакомы с Оскаром Уайльдом? |
He was knighted by Queen Victoria in 1895, and narrowly missed being appointed Poet Laureate, possibly because of his association with Oscar Wilde. | Он был посвящён в рыцари королевой Викторией в 1895 году, и был близок к назначению придворным поэтом-лауреатом, несостоявшимся, возможно, из-за его знакомства с Оскаром Уайльдом. |
Wyatt, Allen, Kevin Ayers (from the Wilde Flowers) and Mike Ratledge (who had played on occasion with the Daevid Allen Trio) formed Soft Machine two years later in 1966. | Уайетт, Аллен, Кевин Эйерс (из Wilde Flowers) и Майк Рэтледж (который периодически играл с Daevid Allen Trio) сформировали Soft Machine в 1966 году. |
In the time when the Wilde Flowers started we hardly ever worked in Canterbury. | В то время как начинали The Wilde Flowers, мы в Кентербери вряд ли уже работали. |
Drummer/vocalist Robert Wyatt was a member of the Wilde Flowers, Soft Machine, Matching Mole, and also did work as a solo artist. | Роберт Уайетт был участником The Wilde Flowers, Soft Machine, Matching Mole а также работал сольно. |
Wyatt was initially the drummer in the Wilde Flowers, but following the departure of Ayers, he also became lead singer. | Изначально Уайатт был в составе The Wilde Flowers барабанщиком, но вскоре после ухода Эйерса он стал ещё и вокалистом. |
WILDE JAEGER is a unique compilation of Alpine Folk Music, Pagan Ritual Music and authentic field-recordings from the darkest woods and deepest valleys to the highest peaks of the sacred Central- European Alps, as well as of other pagan and alpine regions in Europe and the USA. | "Wilde Jaeger" - это уникальный сборник альпийской фолк-музыки, языческой ритуальной музыки и аутентичных полевых записей из темнейших лесов, глубочайших долин и высочайших вершин святых Центро-Европейских Альп, а также из других языческих и альпийских областей Европы и США. |
Vera; or, The Nihilists is a play by Oscar Wilde. | «Вера, или Нигилисты» - пьеса Оскара Уайльда. |
In 2003, she appeared with Al Pacino and Marisa Tomei in Oscar Wilde's Salome. | В 2003 году она появилась вместе с Аль Пачино и Марисой Томей в пьесе Оскара Уайльда «Саломея». |
Like many of Wilde's plays, the main theme is the secrets of the upper-classes: Lord Illingworth discovers that the young man he has employed as a secretary is in fact his illegitimate son, a situation similar to the central plot of Lady Windermere's Fan. | Как и во многих других пьесах Уайльда, главной темой является секреты высшего класса: лорд Иллингворт обнаруживает, что молодой человек, которого он нанял секретарем, на самом деле является его внебрачным сыном, ситуация, аналогичная центральному сюжету «Веер леди Уиндермир». |
Imagine that, a respectable jazz musician such as yourself wankered on yellow jackets or red robins or the Queen's ears or Oscar Wilde's left shoe, | Представь себе! Уважаемый джаз-музыкант вроде тебя наглотался жёлтых жаб или красных шапочек, королевских ушек или левых туфлей Оскара Уайльда, лучших друзей девушек и ЛГБТ, К и А, |
It attracted the likes of Oscar Wilde. | Сам он больше всего любит последние слова Оскара Уайльда. |