(Stops instantly) It has been my lot in the past to wield a considerable power. |
В прошлом это был мой удел - владеть значительной силой. |
I don't deserve to wield the remote. |
Я не достоин владеть пультом дистанционного управления. |
Maybe he can wield the Sword without dying. |
Возможно он сможет владеть мечом, и не умереть. |
One day you may be worthy enough to wield it. |
Возможно когда-нибудь вы станете достойны владеть им. |
He who wielded Excalibur before shall wield it again, and save all England. |
Он, кто владел Экскалибуром прежде, должен владеть им снова и спасти всю Англию. |
Only he can wield that sword, Excalibur. |
Только он может владеть этим мечом, Экскалибуром. |
That's a forensic hallmark indicating an inability to wield the knife. |
Это судебная отличительная черта указывает на неспособность владеть ножом. |
It is often exciting to wield power at the lowest level, that of life or death. |
Это возбуждает: владеть властью на низшем уровне: жизнь или смерть. |
I'll wager you still can't sit a horse or wield a sword. |
Держу пари, ты все еще не умеешь ездить верхом или владеть мечом. |
It's not some kind of a weapon you wield. |
Это не какое-то там оружие, которым можно владеть. |
Master Order and Lord Chaos participated in the congress of metaphysical and abstract beings to determine Thanos' fitness to wield the Infinity Gauntlet. |
Порядок и Лорд Хаос участвовал в съезде метафизических и абстрактных существ, чтобы решить достоин ли Танос владеть Перчаткой Бесконечности или нет. |
Sure, I've always wanted to wield the wrench. |
Да, я всегда хотела научиться владеть гаечным ключом |
You truly think you deserve to wield the Kuro Kabuto? |
Ты действительно думаешь, что заслуживаешь владеть Куро Кабуто? |
And for our head chef, the person who will wield the spatula... |
И наш главный шеф, человек, который будет владеть лопаточкой... Тина? |
One Year After Infinite Crisis, Connor furthered his training, and like his father and Mia, is able to wield a sword proficiently. |
Год спустя событий «Infinite Crisis» Коннор продолжил тренировки, и, как и его отец, и Миа, научился владеть мечом. |
That's a man's sword, it'll take a man to wield it. |
Это меч мужчины, и владеть им может только мужчина. |
After the Avengers managed to rescue the various passengers, Spider-Man, his Aunt May and her husband Jay Jameson from Jameson's malfunctioning private jet, Peter decided that Alpha was too irresponsible to wield the powers he had. |
После того, как Мстители спасли всех, и Тетю Мэй Человека-Паука, и её мужа Джея Джеймсона от сбоев частного самолета Джеймсона, Питер решил, что Альфа был слишком безответственным владеть силами, которые он имел. |
Upon having the implant removed, Jack begins to exhibit uncontrolled evolution; in game terms, the adrenaline cost for his abilities decreases and he gains the ability to carry and wield mounted weapons like the. caliber machine gun. |
После удаления имплантата, Джек начинает проявлять неконтролируемое развитие, расход адреналина на его способности уменьшается, и он приобретает способности переносить и владеть таким оружием, как станковый пулемет 50 калибра. |
You cannot wield it. |
Мы не можем владеть им. |
But to wield a ring such as that would need considerable gifts. |
Но чтобы владеть таким кольцом, необходимо обладать сильным даромю |
there's a reason surgeons learn to wield scalpels. |
Вот причина, по которой хирурги учатся владеть скальпелями |
In a time of injustice, I made it my life's task to find the sword and the one righteous enough to wield it. |
Во времена несправедливости я сделал целью жизни найти меч и того, кто будет достоин владеть им. |
Who would be wield it? |
Кто будет им владеть? |
If I want to wield a blade, I shall wield a blade. |
Если я хочу владеть лезвием, я буду владеть им. |