Английский - русский
Перевод слова Wield

Перевод wield с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обладать (примеров 17)
Nobody shall wield Excalibur... but me. Никто, кроме меня не будет... обладать им.
If Mrs. Grant gets elected to the Senate, she would enjoy improper privilege and wield undue influence on her husband, the President of the United States. Если миссис Грант изберут в Сенат, у нее будут неуместные привилегии, и она будет обладать влиянием на мужа, президента Соединенных Штатов.
We believe that a reformed Security Council will be better equipped to counter the challenges of the new millennium, as its decisions would wield greater legitimacy due to its more effective, democratic, representative and accountable nature. Мы считаем, что реформированный Совет Безопасности будет лучше подготовлен к задачам нового тысячелетия, поскольку его решения будут обладать большей законностью в силу его более эффективного, демократического, представительного и подотчетного характера.
Men tore each other's flesh apart to wield the sword's unearthly power. Люди истребляли друг друга за право обладать силой небесного оружия.
It's passed down from generation to it's given to one student from the monastery to wield. Она передавалась от поколения к поколению... И лишь один ученик из монастыря вправе ею обладать.
Больше примеров...
Владеть (примеров 24)
(Stops instantly) It has been my lot in the past to wield a considerable power. В прошлом это был мой удел - владеть значительной силой.
Maybe he can wield the Sword without dying. Возможно он сможет владеть мечом, и не умереть.
That's a forensic hallmark indicating an inability to wield the knife. Это судебная отличительная черта указывает на неспособность владеть ножом.
After the Avengers managed to rescue the various passengers, Spider-Man, his Aunt May and her husband Jay Jameson from Jameson's malfunctioning private jet, Peter decided that Alpha was too irresponsible to wield the powers he had. После того, как Мстители спасли всех, и Тетю Мэй Человека-Паука, и её мужа Джея Джеймсона от сбоев частного самолета Джеймсона, Питер решил, что Альфа был слишком безответственным владеть силами, которые он имел.
In a time of injustice, I made it my life's task to find the sword and the one righteous enough to wield it. Во времена несправедливости я сделал целью жизни найти меч и того, кто будет достоин владеть им.
Больше примеров...
Орудовать (примеров 4)
I wouldn't even know how to wield a knife. Я даже не знаю, как орудовать ножом.
So unless you can think of an animal that can wield a hunting knife... Так что если ты видела животное, которое умеет орудовать охотничьим ножом...
If the day ever comes when that boy would rather wield a sword than forge one, you send him to me. Если придет день, когда этот мальчик будет лучше орудовать мечом чем ковать его пришли его ко мне
You have someone who can wield a good garrote, do you not? У тебя есть кто-то на примете кто хорошо умеет орудовать гарротой , не так ли? испанское орудие казни
Больше примеров...