| (Stops instantly) It has been my lot in the past to wield a considerable power. | В прошлом это был мой удел - владеть значительной силой. |
| I don't deserve to wield the remote. | Я не достоин владеть пультом дистанционного управления. |
| Maybe he can wield the Sword without dying. | Возможно он сможет владеть мечом, и не умереть. |
| One day you may be worthy enough to wield it. | Возможно когда-нибудь вы станете достойны владеть им. |
| He who wielded Excalibur before shall wield it again, and save all England. | Он, кто владел Экскалибуром прежде, должен владеть им снова и спасти всю Англию. |
| Only he can wield that sword, Excalibur. | Только он может владеть этим мечом, Экскалибуром. |
| That's a forensic hallmark indicating an inability to wield the knife. | Это судебная отличительная черта указывает на неспособность владеть ножом. |
| It is often exciting to wield power at the lowest level, that of life or death. | Это возбуждает: владеть властью на низшем уровне: жизнь или смерть. |
| I'll wager you still can't sit a horse or wield a sword. | Держу пари, ты все еще не умеешь ездить верхом или владеть мечом. |
| It's not some kind of a weapon you wield. | Это не какое-то там оружие, которым можно владеть. |
| Master Order and Lord Chaos participated in the congress of metaphysical and abstract beings to determine Thanos' fitness to wield the Infinity Gauntlet. | Порядок и Лорд Хаос участвовал в съезде метафизических и абстрактных существ, чтобы решить достоин ли Танос владеть Перчаткой Бесконечности или нет. |
| Sure, I've always wanted to wield the wrench. | Да, я всегда хотела научиться владеть гаечным ключом |
| You truly think you deserve to wield the Kuro Kabuto? | Ты действительно думаешь, что заслуживаешь владеть Куро Кабуто? |
| And for our head chef, the person who will wield the spatula... | И наш главный шеф, человек, который будет владеть лопаточкой... Тина? |
| One Year After Infinite Crisis, Connor furthered his training, and like his father and Mia, is able to wield a sword proficiently. | Год спустя событий «Infinite Crisis» Коннор продолжил тренировки, и, как и его отец, и Миа, научился владеть мечом. |
| That's a man's sword, it'll take a man to wield it. | Это меч мужчины, и владеть им может только мужчина. |
| After the Avengers managed to rescue the various passengers, Spider-Man, his Aunt May and her husband Jay Jameson from Jameson's malfunctioning private jet, Peter decided that Alpha was too irresponsible to wield the powers he had. | После того, как Мстители спасли всех, и Тетю Мэй Человека-Паука, и её мужа Джея Джеймсона от сбоев частного самолета Джеймсона, Питер решил, что Альфа был слишком безответственным владеть силами, которые он имел. |
| Upon having the implant removed, Jack begins to exhibit uncontrolled evolution; in game terms, the adrenaline cost for his abilities decreases and he gains the ability to carry and wield mounted weapons like the. caliber machine gun. | После удаления имплантата, Джек начинает проявлять неконтролируемое развитие, расход адреналина на его способности уменьшается, и он приобретает способности переносить и владеть таким оружием, как станковый пулемет 50 калибра. |
| You cannot wield it. | Мы не можем владеть им. |
| But to wield a ring such as that would need considerable gifts. | Но чтобы владеть таким кольцом, необходимо обладать сильным даромю |
| there's a reason surgeons learn to wield scalpels. | Вот причина, по которой хирурги учатся владеть скальпелями |
| In a time of injustice, I made it my life's task to find the sword and the one righteous enough to wield it. | Во времена несправедливости я сделал целью жизни найти меч и того, кто будет достоин владеть им. |
| Who would be wield it? | Кто будет им владеть? |
| If I want to wield a blade, I shall wield a blade. | Если я хочу владеть лезвием, я буду владеть им. |