| In the intermediate width case, the ejecta from the explosion may be interacting strongly with gas around the star - the circumstellar medium. | Средняя ширина указывает, что выброс от взрыва может сильно взаимодействовать с газом вокруг звезды - околозвездной средой. |
| The width of the canal was to be more than 100 meters, and a depth of 6-7 meters. | Ширина канала должна была быть более ста метров, глубина - 6-7 метров. |
| For example, for creating a new window, the client specifies both the attributes of the window (parent, width, height, etc.) and the identifier to associate with the window. | Например, для создания нового окна, клиент определяет как атрибуты окна (родителей, ширина, высота и т. д.), так и связанный с окном идентификатор. |
| The width of the gap in the channel is selected by a multiple of a quarter of the wavelength which is excited in the given liquid medium being treated for the frequencies used. | Ширина зазора канала выбирается кратной четверти длины волны, возбуждаемой в данной обрабатываемой жидкой среде для используемых частот. |
| The surface convection also damps the modes, and each is well-approximated in frequency space by a Lorentzian curve, the width of which corresponds to the lifetime of the mode: the faster it decays, the broader is the Lorentzian. | Конвекция на поверхности также приводит к затуханию мод, каждая из которых может быть представлена в пространстве частот кривой Лоренца, при этом ширина кривой соответствует времени жизни моды колебаний: чем быстрее затухает мода, тем шире кривая Лоренца. |
| It's probably the width of a human hair. | Вообще, это толщина человеческого волоса. |
| Bone weight, length, width, breaking strength and index and calcium, phosphorus and magnesium content in the femur and tibia were measured. | В ходе опыта измерялись вес, длина, толщина, индекс прочности, а также содержание кальция, фосфора и магния в бедренной и большой берцовой костях. |
| But this chickenwire carbon, called a carbon nanotube, is a hundred thousand times smaller than the width of one of your hairs. | Но эта углеродная сетка, называемая углеродная нанотрубка, в сотни тысяч раз меньше, чем толщина одного вашего волоса. |
| Width of image frame in pixels. | Толщина рамки изображений в пикселях. |
| The width of the arms of the star must be one centimeter. | Толщина линий звезды должна быть 1 сантиметр. |
| Space has three dimensions because the length of a box is independent of its width or breadth. | Пространство трёхмерно по той причине, что высота коробки не зависит от её длины и ширины. |
| Nonwovens for the furniture industry are produced in rolls to specified width and length. | Материалы могут производиться в рулонах требуемой длины и ширины. |
| In this respect (and obviously due to the large instruction word width), the TTA architecture resembles the very long instruction word (VLIW) architecture. | В этом отношении, а также из-за большой длины машинной инструкции, ТТА-архитектуры напоминают архитектуры very long instruction word (VLIW). |
| Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol. | Нельзя выполнить настройку их ширины или длины, когда эти элементы размещаются над длинным символом. |
| The scale of the operation is a function of the length and width of the area potentially to be cleared, the type of ordnance typically encountered and its impact, and decisions on the depth of clearance needed. | Масштабы операции зависят от длины и ширины района, потенциально подлежащего очистке, типа обычно встречающихся боеприпасов и их воздействия, а также решений относительно глубины необходимой очистки. |
| 2.48. "Section width" means the linear distance between the outside of the sidewalls of an inflated pneumatic tyre, excluding elevations due to labelling (marking), decoration or protective band or ribs; | 2.48 "Ширина профиля" означает линейное расстояние между наружными боковинами накачанной шины без выступов, образуемых маркировкой, декоративной или защитной полосой либо ребрами. |
| For tubeless radial ply tyres the applied force required to unseat the tyre bead at the point of contact, in relation to the nominal section width of the tyre, shall not be less than: | 3.7.1.2 В случае бескамерных радиальных шин усилие, необходимое для отрыва борта шины в точке контакта, в отношении к номинальной ширине профиля шины должно быть не менее: |
| the letter "T" in front of the nominal section width in case of Ttype temporary use spare tyres; | 2.17.1.4 букву "Т" перед величиной номинальной ширины профиля для запасных шин типа "Т" временного пользования; |
| After examining the evidence put forward as to depth, width, flow, bed profile configuration and navigability, the Court had concluded that the northern channel of the Chobe River around Kasikili/Sedudu Island was to be regarded as its main channel. | Изучив приведенные свидетельства о глубине, ширине, течении, конфигурации профиля русла и судоходных условиях, Суд решил, что основным руслом реки Чобе надлежит считать ее северный проток вокруг острова Касикили/Седуду. |
| Tyres of Nominal Section Width | Шины, имеющие номинальную ширину профиля |
| The Namib Desert stretches for about 2000 km through Namibia from southern Angola in the north to northern South Africa in the south over an average width of 200 km. | Пустыня Намиб простирается примерно на 2000 км через всю Намибию от южной части Анголы до северной границы Южной Африки; средняя широта пустыни - 200 км. |
| The width and depth of the analysis and the far-sightedness of the recommendations of these two reports, many of which retain their full validity 40 years later, is astounding. | Широта и глубина анализа и дальновидность рекомендаций этих двух докладов, многие из которых сохраняют свою ценность и 40 лет спустя, изумляют. |
| The flag's width is 1.5 times its height. | Длина флага в 1,5 раза больше его ширины. |
| You know, like at the shoe store. Length, width. | Блин знаете, как в мог. обувки. длина, ширина. |
| Its length was between 300 and 330 metres, with a width of approximately 14 metres. | Его длина составляла 300-330 метров, ширина - примерно 14 метров. |
| "OZNA" has recently completed the shipment of 7 technological unit made for Vankoroil that differ not only by sizes (length - 20 meters, width - 9, height - 6) but also by complexity. | Недавно "ОЗНА" завершила поставку для "Ванкорнефти" семи крупных технологических блоков, которые отличаются не только размерами (длина - 20 метров, ширина - девять, высота - шесть), но и сложностью. |
| The cumulative horizontal length of the conspicuity marking elements, as mounted on the vehicle, shall equate to at least 70 per cent of the overall width of the vehicle, excluding any horizontal overlap of individual elements. | 6.21.4.1.2 Общая длина нанесенных на транспортное средство элементов маркировки с улучшенными светоотражающими характеристиками по горизонтали должна составлять не менее 70% габаритной ширины транспортного средства без учета любого возможного взаимного наложения индивидуальных элементов по горизонтали. |