The cover, which depicts Chisholm standing and emerging from the sea, was photographed on location in Whitby, North Yorkshire. | Обложка, на которой изображена Мелани, выходящая из моря, была сфотографирована на месте в Уитби, Северный Йоркшир. |
Only we never got as far as Whitby, did we? | Только до "Уитби" мы так и не добрались, да? |
Help The Aged are taking us to Whitby for t'day. | Помогите старушке попасть в Уитби. |
So in Whitby you turned a Romanian man - into a self-driving car. | В Уитби ты посадил румына внутрь самоуправляемой машины. |
From then onward we know nothing about the abbey at Whitby until it was destroyed by the Danish invaders in 867. | С тех пор об аббатстве в Уитби ничего не извество до того момента, когда оно было разрушено датскими захватчиками в 867 году. |
Dr Whitby, his girlfriend, all the usual suspects. | Доктор Витби и его подружка, все обычные подозреваемые. |
If she was killed that evening and then cremated four days later, this suicide could be Matt Whitby's confession. | Если она была убита тем вечером, а потом кремирована спустя четыре дня, это самоубийство могло стать признанием Мэтта Витби. |
Only, as Dr Whitby's next of kin, we really do need to speak to her. | Она единственный родственник Доктора Витби, нам правда, очень надо с ней поговорить. |
I bring my lads from Whitby, North Yorkshire. | Я привел своих парней из Витби, Северный Йоркшир. |
Why would that be on Dr Whitby's phone? | А откуда этот номер взялся в телефоне Доктора Витби? |