| Must've been jarred loose during the whirlpool. | Наверно это случилось, когда мы попали в водоворот. |
| Your boat might be tossed into the Wicked Whirlpool... | Вашу лодку может затянуть в Вероломный Водоворот... |
| A whirlpool that sucks in all hope of life, and at its centre is that. | Водоворот, затягивающий жизнь, а это в его центре. |
| With one breath, Acathla will create a vortex, a kind of erm... whirlpool that will pull everything on Earth into that dimension,... where any non-demon life will suffer horrible and... eternal torment. | Одним дыханием, Акатла создаст вихрь, своего рода эм водоворот, который затянет все на Земле в его измерение где любая недемоническая жизнь будет ужасно страдать и испытывать вечное мучение. |
| A whirlpool, for Steve Grand, is a thing with just as much reality as a rock. | Водоворот для Стива Гранда настолько же реален, насколько и камень. |
| The wellness centre (swimming pool, whirlpool, sauna) is perfect to relax after a great day out in the fresh mountain air and the cosy rooms then provide for a peaceful night's rest. | В оздоровительном центре имеется бассейн, джакузи и сауна, он идеально подходит для отдыха после насыщенного дня, проведенного на свежем горном воздухе. В уютных номерах Вам обеспечен спокойный сон. |
| I'm going to take a whirlpool until my masseuse gets here. | Хочу посидеть в джакузи, пока не приехала моя массажистка. |
| The master bedroom with parquet floor is available with a King Size bed, en suite deep whirlpool bath overlooking the Aegean Sea, Jacuzzi walk-in shower next to the twin sinks and separated WC. | Основная спальня с паркетным полом имеет кровать королевского размера, глубокую вихревую ванну внутри спальни, откуда открывается обзор на Эгейское море, душевую кабинку с джакузи с двумя умывальниками, и отдельный туалет. |
| Every room offers the delightful 4-star comforts of a charm hotel in the heart of Taormina, in enchanting settings, like those of the new rooms overlooking the garden - an extraordinary piece of heaven that surrounds the magnificent whirlpool. | В каждом номере вас ждет приятный комфорт 4 звезд очаровательного отеля в самом сердце Таормины, с чарующей атмосферой, особенно в новых номерах, выходящих в окнами в сад - удивительный расслаблающий и приятный уголок, окружающий удивительную ванну джакузи. |
| The private whirlpool is joined to the wellness zone, making it possible to use our wellness services at the same time as the private zone. | Приватная ванна «джакузи» соединена с велнесс зоной и в рамках пользования приватной зоной можно воспользоваться и услугами зоны велнесс. |
| come with whirlpool tub or shower, hair dryer and complementary beauty kit. | есть ванна или душевая кабина с гидромассажем, фен и набор для ванной комнаты. |
| (6 whirlpool massage baths; 1 thermal mud body peeling; 6 anti-stress massages (30 min); 1 face thermal mud purifying mask and 6 respiratory treatments). | (6 ванн с гидромассажем; 1 очищение для тела с термальной грязью, 6 массажев антистресса (30мин); 1 очищающая маска для лица с термальной грязью и 6 игналяции). |
| Instruments for SPA, mini pools with whirlpool, saunas and whirlpool showers. | Оборудование для СПА, минибассейны с гидромассажем, сауны и душевые кабины с гидромассажем. |
| The restored watering and wellness place allows to privately and in agreement with the local health service inhalation, mud bath therapy and balneotherapy cares; it is provided with steam room, thermal indoor swimming-pool with whirlpool bath and cervical waterfall, fitness room and beauty treatment Centre. | Обновленное сооружение водолечебницы и здравницы позволяет осуществлять как частным образом, так и по соглашению АСЛ (территориальное управление здравоохранения) ингаляционные лечения и грязелечения, имеется также турецкая баня, крытый термальный бассейн с гидромассажем и шейным каскадом, спортзал и эстетический центр. |
| Instead, they plunged the region into a whirlpool of violence and bloodshed. | Вместо этого они погрузили регион в пучину насилия и кровопролития. |
| Indeed, its State terrorism and aggression are deliberate attempts to preclude and torpedo any possibility to bring peace to the region that has been sadly engulfed in a whirlpool of tensions and conflicts for so many decades. | На самом деле проводимая им политика государственного терроризма и агрессии сводится к преднамеренным попыткам предотвратить и торпедировать любые возможности для установления мира в регионе, который, к сожалению, на протяжении многих десятилетий погружен в пучину напряженности и конфликтов. |
| Some rooms have steam showers, a whirlpool and balconies with breathtaking views of the Alps. | В некоторых номерах имеется паровой душ, гидромассажная ванна и балкон с великолепным видом на Альпы. |
| There is a group whirlpool with relaxation effects suitable for regeneration of limbs, against irritation, fatigue and for relaxation. | это групповая гидромассажная ванна с расслабляющим действием, она подходит для восстановления опорно-двигательного аппарата, устранения раздражительности, усталости и для расслабления. |
| Guesthouse offers to its visitors: Wellness (sauna, infrared sauna, whirlpool bath and traditional massage), its own beach with access to the river and to the wellness. | Пансионат своим клиентам предлагает следующие услуги: велнесс (финская сауна, инфра - сауна, гидромассажная ванна, классический массаж), собственный пляж с выходом в велнесс и к реке. |
| For relaxation you can use the wellness centre with a sauna, whirlpool, massages and unique view of the mountains. | Для приятного отдыха и расслабления имеется wellness центр с сауной, гидромассажной ванной, возможностью массажа и неповторимым видом на горы. |
| Visit the hotel's spa, where you find a swimming pool complete with bar, whirlpool, sauna, steam bath and solarium. | Приглашаем Вас в спа-центр отеля Wellantis с бассейном, баром, гидромассажной ванной, сауной, паровой баней и солярием. |
| The marble bathrooms feature a whirlpool tub. | Мраморные ванные комнаты оснащены гидромассажной ванной. |
| For more discerning clients we offer 8 suites, located on the 3rd through the 10th floor of our hotel, with spacious bedrooms, a living room and 9th and 10th floor suites also include a luxurious whirlpool bathtub. | Для особо требовательных мы предлагаем 8 апартаментов, располагающихся на 4 и 11 этажах нашей гостиницы с просторными спальнями, залом и ванной, на 11 этаже также с роскошной гидромассажной ванной. |
| Their customer base consists of all major manufacturers such as Mitsubishi, Hitachi, Bosch Siemens, Electrolux, Whirlpool, Toshiba, Carrier etc etc etc. | Их контингент постоянных заказчиков включает в себя всех ведущих производителей, таких как Mitsubishi, Hitachi, Bosch Siemens, Electrolux, Whirlpool, Toshiba, Carrier и т.д. |
| For example, if you take the Rays element and apply modifiers Flower and Whirlpool to it in different order the two resulted light effects would look very differently. | Например, если взять элемент Rays и применить к нему модификаторы Flower и Whirlpool в разной последовательности, то результирующее свечение будет выглядеть совершенно по-разному. |
| In the first case, you apply the Flower modifier to the Rays element and then twist it into a whirlpool with the Whirlpool modifier. | В первом варианте сначала применить к исходному элементу модификатор Flower, а потом закрутить в водоворот с помощью модификатора Whirlpool. |
| Whirlpool modifier twists an element into a whirlpool around the center of a light effect (take note, it is the light effect's center, not the element's). | С помощью модификатора Whirlpool элемент можно закрутить в водоворот вокруг центра свечения (именно свечения, а не самого элемента). |
| In accordance with Whirlpool's August 10, 2005, offer, as extended on August 12, 2005, Whirlpool has reimbursed the $40 million to Maytag on August 22. | Согласно предложению Whirlpool от 10 августа, 2005, продленному до 12 августа, 2005, Whirlpool возместила $40 миллионов Maytag 22 августа. |
| Enjoy sauna, whirlpool, steam hands of our professionals will bring you relaxation massages and baths and warming wraps. | Позвольте себе сауну, вихревую ванну, баню... Специалисты обеспечат Вам расслабляющие массажи, релаксационные ванны и согревающее укутывание. |
| The master bedroom with parquet floor is available with a King Size bed, en suite deep whirlpool bath overlooking the Aegean Sea, Jacuzzi walk-in shower next to the twin sinks and separated WC. | Основная спальня с паркетным полом имеет кровать королевского размера, глубокую вихревую ванну внутри спальни, откуда открывается обзор на Эгейское море, душевую кабинку с джакузи с двумя умывальниками, и отдельный туалет. |
| New kitchen, whirlpool tub, two parking spaces. | Новая кухня, ванна-джакузи, два парковочных места. |
| Some of the rooms has a hydromassage whirlpool bath. | В нескольких из номеров установлена гидромассажная ванна-джакузи. |
| The wellness zone is home to a large whirlpool, an aroma sauna, a salt bath, a tepidarium and a laconium. | На этой площади расположены большой вирлпул, арома сауна, соляная баня, тепидариум или даже лакониум. |
| We can offer a restaurant and meeting room with screen projection, as well as facilities for relaxation; indoor pool, whirlpool, sauna, solarium; and for sporting use; floodlit court for tennis, volleyball, leg tennis, and badminton. | Помимо ресторана, салона для переговоров с проектором также предусмотрено оборудование для релаксации: крытый бассейн, вирлпул, сауна, солярий и для спорта: освещенный теннисный корт для игры в теннис, волейбол, ногейбол и бадминтон. |