| You just convinced me to sell the wharf. | Ты только что убедил меня продать причал. |
| They built a new wharf and a terminal building and operated it as a joint venture on a per capita basis. | Они построили новый причал и здание терминала и использовали его как совместное предприятие. |
| But you've convinced me to sell Wonder Wharf. | Ты убедил меня продать Чудо Причал. |
| The community was founded in the 1850s when, through the efforts of Benito Juárez, the government built a wharf. | Поселение было основано в 1850-х годах, и благодаря усилиям Бенито Хуареса, правительство построило в нём причал. |
| In Beirut, the Commission visited the port of Dalieh Fisherman's Wharf, and in South Beirut, the municipalities of Ghobeiri, Haret Hreik and Chiyah. | В Бейруте Комиссия посетила рыболовецкий причал в порту Далие, а в южном Бейруте муниципалитеты Гобейри, Харет-Хрейк и Шийя. |
| Look, I promised myself I'd go fishing on Saturday, But if you get yourself out to the wharf in the afternoon We can go out and run through some options. | Слушай, я пообещал сам себе, что поеду на рыбалку в субботу, но если ты придешь на пристань днем, мы можем пойти куда-нибудь чтобы поговорить об этом. |
| l didn't want to see a single beast from Faraway Downs set a hoof on that wharf, Neil. | Я сказал, что никакой скот из Фаравей Даунс не должен ступить на эту пристань. |
| During the Civil War in the 1860s, the "Stone Wharf" of New Smyrna was shelled by Union gunboats. | В 1860-х годах, во время гражданской войны в США, «Каменная пристань» Нью-Смирны подверглась обстрелу с канонерских лодок Союза. |
| He built the first substantial wharf and was well established by the time large numbers of settlers started arriving six years later with the First Four Ships. | Он построил первую капитальную пристань и подготовил поселение к прибытию большого числа переселенцев, прибывших в Литтелтон шестью годами позже на первых четырёх кораблях. |
| Or his, one or t'other, and drive back to Souby Bridge Wharf in the other one, whichever. | Или на его - какой-то из них, и возвращаемся на пристань Сауби Бриджа на другой. |
| I need you to get to the U.S. President's Line terminal at the wharf. | Нужно, чтобы вы добрались до терминала "Линия Американского Президента" на верфи. |
| Initially, he was the commercial agent and manager for the Santa Fe Wharf, working with Spreckels and Babcock. | Вначале он стал коммерческим агентом и управляющим Верфи Санта-Фе, сотрудничая с Бэбкоком и Спрекельсом. |
| NCPD has Guardian pinned down near the wharf. | Полиция прижала Стража возле верфи. |
| He subsequently established his own business and became the shipping agent at the Cairo wharf for all the steamboat lines passing through Cairo, on both the Ohio River and Mississippi River and their tributaries. | Затем он организовал собственную компанию и стал транспортным агентом на каирской верфи, заключив договора со всеми компаниями, осуществлявшими перевозки через Каир по рекам Огайо и Миссисипи. |
| St Paul's Wharf side - or what the people who must live in that slum call the Basin - is felt to be dead land, without purpose. | Верфи Сент-Пола, или как люди, живущие в трущобах, называют их - Котловина - Мертвая земля без определенного назначения. |
| In October 1933, the railways jointly purchased the Hay's Wharf Cartage Company Ltd., owners of Pickfords, and Carter Paterson. | В октябре 1933 года железнодорожные компании совместно приобрели Hay's Wharf Cartage Company Ltd., которой принадлежали транспортные компании Pickfords и Carter Paterson. |
| Boat - Brisbane's nippy blue CityCat catamarans run every 20 to 30 minutes, between 5:50am and 10:30pm, from the University of Queensland in the southwest to Bretts Wharf in the northeast, and back. | Водный транспорт - голубые брисбенские катамараны CityCat отправляются каждые 20-30 минут с 05:50 по 22:30 от Квинслендского университета на юго-западе до пристани Bretts Wharf на северо-востоке и обратно. |
| The precise location of the Griffin's Wharf site of the Tea Party has been subject to prolonged uncertainty; a comprehensive study places it near the foot of Hutchinson Street (today's Pearl Street). | Точное расположение причала Гриффин (англ. Griffin's Wharf), то есть отправной точки «чаепития», долго было неизвестно; согласно исследованиям, причал находился в конце улицы Хатчинсон (англ. Hutchinson street) (сегодня улица Перл). |
| Prior to joining CNN, Rao worked as a producer and reporter at Hong Kong's Wharf Cable Television and at Channel 7 in Melbourne, Australia. | Перед тем как присоединиться к CNN, Анджали работала в качестве режиссёра и обозревателя на Гонконгском канале Wharf Cable Television, а также на Channel 7 в Мельбурне в Австралии. |
| After graduating from the State University of New York at Fredonia, she attended drama school and joined the prestigious Long Wharf Theatre in New Haven, Connecticut, with which she worked for over 20 years. | После окончания Нью-Йоркского университета во Фредонии (выпуск 1974 года) она обучалась в школе актёрского искусства и присоединилась к группе театра «Лонг уорф» (англ. Long Wharf Theatre Company) из Нью-Хейвена, где прослужила более двадцати лет. |
| All units, we got a 507 on Wharf Road. | Все подразделения, код 507 на Уорф Роад. |
| Your mate still runs security at Trinity Wharf? | Ты еще работаешь охранником в Тринити Уорф? Да. |
| The Navy transferred to the territorial Government 190 hectares of land on Cabras Island, as well as the land used to expand the airport at the Naval Air Station, several parcels at Apra Harbour and 84 hectares of land and facilities at the Hotel Wharf. | Министерство ВМС передало территориальному правительству 190 гектаров земли на острове Кабрас, а также землю, отведенную для расширения аэродрома на базе военно-морской авиации, несколько участков земли в районе гавани Апра и 84 гектара земли при гостинице "Уорф" и гостиничные сооружения. |
| In 2003 Guam received $1.2 million in federal funding from the United States Department of Commerce for the design of a hotel wharf expansion. | В 2003 году Гуам получил 1,2 млн. долл. США в форме федеральных финансовых средств по линии министерства торговли США для подготовки проекта расширения гостиницы «Уорф». |
| The public wharf at Charlotte Amalie serves small passenger boats travelling between the United States Virgin Islands and nearby destinations in the Caribbean such as the British Virgin Islands and Puerto Rico. | На пристани Паблик Уорф в Шарлотте-Амалии обслуживаются небольшие пассажирские катера, курсирующие между Виргинскими островами Соединенных Штатов и другими находящимися неподалеку пунктами в Карибском море, такими, как Британские Виргинские острова и Пуэрто-Рико. |
| Bergen is known for Bryggen (the Hanseatic wharf), the fish market and the funicular Flibanen. | А Берген сделали знаменитым Ганзейская набережная Брюгген, рыбный рынок и фуникулер Флёйбанен. |
| Let a guide present the main attractions of Bergen in this video, including the Hanseatic wharf, the fish market and the view from Flien. | В видео-ролике вас ждет рассказ гида об основных достопримечательностях Бергена, включая ганзейскую набережную Брюгген, рыбный рынок и гору Флёйен. |