Thomas's eldest son Moyle Finch represented Weymouth, Kent and Winchelsea in the House of Commons. | Старший сын Томаса Мойл Финч представлял Уэймут, Кент и Уинчилси в Палате общин. |
Portland is 5 miles (8 km) south of the resort of Weymouth, forming the southernmost point of the county of Dorset, England. | Портленд находится в 8 км (5 милях) к югу от курорта Уэймут, образуя самую южную точку графства Дорсет, Англия. |
Weymouth (Magistrates) Company | Уэймут (мировой суд) |
Portland and Weymouth together form the borough of Weymouth and Portland. | Портленд и Уэймут образуют район Уэймут и Портленд. |
There has been a solemn engagement between them since October, since they were at Weymouth. | Они были тайно помолвлены с октября, с их поездки в Уэймут. |
Weymouth, within Portland Harbour and between the River Wey and Portland Harbour | Уэймут: в пределах гавани Портленда и между рекой Уэй и гаванью Портленда. |
Weymouth (Magistrates) Company | Уэймут (мировой суд) |
Dorset's three ports, Poole, Weymouth and Portland, and the smaller harbours of Christchurch, Swanage, Lyme Regis, Wareham and West Bay generate a substantial amount of international trade and tourism. | Три крупных порта Дорсета: Пул, Уэймут и Портленд, а также меньшие по размерам гавани Крайстчерч, Суонедж, Лайм-Реджис, Верихэм и Вест-Бэй обеспечивают значительный объём международной торговли и туризма. |
The following year, Amelia temporarily recovered enough to join her family at Weymouth, where she doted upon her niece Princess Charlotte of Wales. | В следующем году Амелия смогла восстановиться и принять участие в поездке семьи в Уэймут, где она сблизилась со своей племянницей принцессой Шарлоттой Уэльской. |
Wellesley also built Portland House in Weymouth in 1935. | Уэлсли также построил Портленд-Хаус в городе Уэймут в 1935 году. |
Well, I met her niece, Jane Fairfax, in Weymouth. | Ну, я встречал ее племянницу, Джейн Фэрфакс, в Уэймуте. |
Have you ever been to Weymouth, Miss Woodhouse? | Вы бывали в Уэймуте, мисс Вудхаус? |
Yes, I told Frank that though he will have seen Jane amongst equals in Weymouth, here her family are in reduced circumstances and it is important he show respect. | Да, я сказал Фрэнку, что, хоть он и видел Джейн среди равных в Уэймуте, здесь ее семья находится в стесненных обстоятельствах, и очень важно с его стороны проявить уважение. |
He especially, ever since the service he did Jane when they were in Weymouth. | с той поры, как оказал услугу Джейн, когда они были в Уэймуте. |
There's a family plot in Weymouth. | В Уэймуте наше родовое захоронение. |
He sat as Conservative Member of Parliament for Rochester, Minehead, Honiton and Weymouth and Melcombe Regis and Cirencester. | Он избирался в Палату общин Великобритании от Рочестера, Майнхеда, Хонитона, Уэймута и Мелькомб Реджиса и Сайренчестера. |
In mid-December, shortly before leaving Weymouth, she "had a very sudden and great shock" when she received news that her Prussian had formed another attachment. | В середине декабря, незадолго до отъезда из Уэймута, Шарлотта Августа была «неожиданно шокирована», когда узнала, что её прусский поклонник завязал новые отношения. |
Arrival in London happened by three principal roads: overland from Weymouth - through Salisbury and Winchester - overland from Gloucester, and along the coast by ship. | В Лондон заболевание пришло по трём основным путям: по суше из Уэймута через Солсбери и Уинчестер, по суше из Глостера, а также на кораблях, плававших вдоль побережья. |
First popularised as a tourist destination by George III's frequent visits to Weymouth, the county's coastline, seaside resorts and its sparsely populated rural areas attract millions of visitors each year. | Побережье Уэймута, впервые прославившееся в качестве места отдыха ещё при короле Георге III, а также малонаселённые сельские районы графства каждый год привлекали миллионы туристов. |
The county is noted for its watersports which take advantage of the sheltered waters of Weymouth Bay and Portland Harbour, and Poole Bay and Poole Harbour. | Побережье графства известно благодаря водным видам спорта, распространённым в заливах Уэймута и Пула, а также гаванях Пула и Портленда. |
Several British ships entered the harbour the next day, including Knowles aboard the Weymouth. | Несколько британских кораблей вошли в гавань на следующий день, в том числе Weymouth Ноулза. |
I've already been to England three times: Two times I have been on holiday in London and in 2001 I had a four week workplacement in Weymouth. | Уже З раза я побывала в Великобритании: 2 раза я проводила свой отпуск в Лондоне, а в 2001 году 4 недели работала на практике в городе Weymouth. |
The N15 class was intended to haul heavy expresses over the long LSWR mainlines between Waterloo, Weymouth, Exeter and Plymouth. | Паровозы N15 class предназначались для вождения тяжелых пассажирских поездов на дальних маршрутах LSWR между Ватерлоо, Уэймутом, Эксетером и Плимутом. |
Portland Harbour, in between Portland and Weymouth, is one of the largest man-made harbours in the world. | Гавань Портленда в бухте между Портлендом и Уэймутом является одной из крупнейших техногенных гаваней в мире. |
His interest in colonization was invoked when Captain George Weymouth presented him with three captured American Indians. | Интерес Ф. Горджеса к колонизации был вызван капитаном Д. Уэймутом, подарившем ему трёх пленных индейцев. |
Change here now for Exmouth, Weymouth and Lyme. | Пересадка в Аксмот, Веймут и Лайм. |
New £20 million state-of-the-art signalling system offering improved reliability along the Dorset coast area of the Waterloo to Weymouth line. | Установлена новая современная система сигнализации, обеспечивающая повышенную степень надежности на прибрежном участке линии Ватерлоо - Веймут в графстве Дорсет, стоимостью 20 млн. фунтов стерлингов. |
He left for Weymouth. | Он уезжал в Веймут. |