| Go, Uncle Exeter and Westmorland, go with the king. | Уэстморленд и дядя Эксетер пойдите с королем. |
| His cause was aided by the king's aunt, Joan Beaufort, Countess of Westmorland, who arranged his marriage to her daughter Eleanor. | В его деле ему помогла тётка короля Джоан Бофорт, графиня Уэстморленд, устроившая его женитьбу на своей дочери Элеоноре. |
| However, when Charles Neville, 6th Earl of Westmorland was attainted for his leading role in the Rising of the North the Neville estates were sequestered. | Однако, когда Чарльз Невилл, 6-й граф Уэстморленд был лишен прав за его руководящую роль в восстании и замок был конфискован. |
| Mr Westmorland, Rachel. | Мистер Уэстморленд, Рэйчел. |
| In 1216, when a Scottish army invaded the Eden valley and Alan of Galloway occupied Westmorland, Brougham Castle played no part in the county's defence, probably because it was unfinished. | В 1216 году, когда шотландская армия вторглась в долину реки Иден и войска Алана Галлоуэя заняли графство Уэстморленд, Бруэм не играл никакой роли в обороне округи, скорее всего из-за того, что строительные работы не были завершены. |
| Most of the later Cumberland and Westmorland were under Scottish rule until 1092. | Большая часть Камберленда и Уэстморленда находились под шотландским правлением до 1092 года. |
| He served as hereditary High Sheriff of Westmorland. | Также он получил наследственную должность верховного шерифа Уэстморленда. |
| Westmorland and Neolution, go somewhere warm, | Уэстморленда и Неолюцию, уехать туда, де тепло, |
| Meanwhile, Harclay, as sheriff of Cumberland, was ordered by the king to levy the forces of the northern counties of Cumberland and Westmorland, and move south. | Тем временем, Харкли как шериф получил от короля приказ собрать войска северных графств Камберленда и Уэстморленда и двигаться на юг, чтобы присоединиться к королевской армии. |
| "The Management of Reproduction in Feebleminded Populations by P.T. Westmorland." | "Контроль рождаемости слабоумного населения" П.Т. Уэстморленда |
| Westmorland wants unprecedented access to human genetics, and Hashem Al-Khatib was bribing governments worldwide to get it. | Уэстморланд хочет беспрецедентный доступ к человеческой генетике, и Хашим Аль-Хатиб ради этого подкупал правительства по всему миру. |
| You never talked about it, you never even mentioned Westmorland was actually alive. | Ты никогда не говорила о нем, ты даже никогда не упоминала, что Уэстморланд на самом деле жив. |
| Mr. Westmorland will see you now. | Мистер Уэстморланд примет вас. |
| Additionally, the Furness portion of Lancashire remained separated from the rest of Lancashire by a narrow strip of Westmorland - though it was accessible by way of the Morecambe Bay tidal flats. | Кроме того, Фернесс, часть Ланкашира, остался отделённым от остальной части своего графства узкой полосой Уэстморланд, имея доступ к Ланкаширу лишь через ватты залива Моркам. |
| Mr. Westmorland will see you now. | Мистер Уэстморланд готов с вами встретится. |
| The family name of Harclay derives from Hartley in Westmorland. | Фамилия «Харкли» происходит от названия деревни Хартли в Уэстморленде. |
| The Cliffords preferred their properties in Yorkshire to their dilapidated castles in Westmorland, which had been ravaged by wars with Scotland. | Семейство Клиффордов предпочло имение в Йоркшире вместо полуразрушенных в результате войн с Шотландией замков в Уэстморленде. |
| Sarah is attempting to blackmail us with fraudulent information to invalidate Mr. Westmorland's age. | Сара пытается нас шантажировать сфабрикованной информацией, чтобы показать недействительным возраст мистера Уэстморланда. |
| No, we win if Neolution is exposed, and Westmorland is stripped of his myth! | Нет, мы победим, если неолюцию раскроют, а Уэстморланда лишат его мифа! |
| We're on a whole new level with Westmorland. | Мы совершенно на новом уровне с Уэстморландом. |
| We owe a great debt to Mr. Westmorland. | Мы в большом долгу перед мистером Уэстморландом. |
| But Dr. Perkins may have the key to P.T. Westmorland. | Но у доктора Перкинс, возможно, есть ключ к П.Т. Уэстморленду. |
| He left his lands to his half-brother, Ralph de Neville, 1st Earl of Westmorland, although he was not descended from the Latimers. | Не имея детей, он завещал свои владения своему сводному брату, Ральфу де Невиллу, 1-му графу Уэстморленду, хотя последний не происходил из рода Латимеров. |
| P.T. Westmorland wrote the doctrine right here in this room. | П.Т.Вестморланд написал доктрину прямо здесь, в этой комнате. |
| P.T. Westmorland, was involved in Neolution. | П.Т.Вестморланд, был в Неолюции. |