Английский - русский
Перевод слова Wellbeing

Перевод wellbeing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благополучие (примеров 26)
Family planning has a direct impact on a woman's health and wellbeing, as well as the outcome of her pregnancy. Планирование семьи непосредственно влияет на здоровье и благополучие женщины, а также на исход беременностей.
It seems the wellbeing of this creature is linked to Jonathan. Кажется благополучие этого существа связано с Джонатаном.
Moreover, the economic and social ramifications of such arm transfers are detrimental to any attempt to improve the wellbeing of individuals, exacerbate the sense of insecurity of populations in conflict situations, and place in jeopardy all efforts to reduce threats and tensions. Кроме того, экономические и социальные ответвления таких оружейных передач наносят ущерб всякой попытке улучшить благополучие отдельных лиц, усиливают у населения чувство незащищенности в конфликтных ситуациях и ставят под угрозу все усилия по сокращению угроз и трений.
The main message of the WHO World Health Report 2000 is that the health and wellbeing of the people around the world depend critically on the performance of the health systems that serve them. Главная идея, пронизывающая Доклад ВОЗ о мировом здравоохранении за 2000 год, заключается в том, что здоровье и благополучие людей во всем мире решающим образом зависит от функционирования систем медицинского обслуживания, которыми они пользуются.
My protocol set currently demands that any such requests from children under 12 must be referred to a parent or guardian before being met, unless I judge the child's safety or wellbeing to be at immediate risk. Моим протоколом установлено, что все подобные просьбы от детей, в возрасте до 12 лет, должны подтверждаться родителями или опекунами кроме случаев, когда я считаю, что безопасность или благополучие ребенка в непосредственной опасности
Больше примеров...
Благосостояние (примеров 7)
As a result, it became worthwhile for parents to invest in girls' education and wellbeing. В результате у родителей появился смысл вкладывать средства в образование девочек и их благосостояние.
What matters in this worldview is not the nature of any country's political system, but the extent to which it improves its people's wellbeing. При таком мировоззрении центральное значение имеет не природа политической системы страны, а степень, до которой она улучшает благосостояние своих граждан.
The 2005 report of the Secretary-General noted that future reports on the protection of civilians would ensure a greater emphasis on empirical information to reflect the effect of conflict on the quality of life and wellbeing of civilian populations. В докладе Генерального секретаря от 2005 года отмечается, что дальнейшие доклады о защите гражданских лиц обеспечат больший упор на эмпирическую информацию, с тем чтобы отразить влияние конфликта на качество жизни и благосостояние гражданского населения.
The sun was shining on Germany and its economy, and Merkel regarded it as her highest duty to maintain citizens' sense of wellbeing by not disturbing them with politics. Солнце сияло над Германией и ее экономикой, и Меркель решила, что ее высшим долгом является поддерживать благосостояние жизни населения, не нарушая его политикой.
The number of our business partners is continuously expanding, and their newest products enlarge the spectrum of our company's offers to anyone concerned with security, comfort and wellbeing. Количество партнеров по сотрудничеству постоянно растет, и их новейшие изобретения расширяют спектр предложений с технически эффективными решениями для каждого, кому важно свое благосостояние, комфорт и безопасность.
Больше примеров...
Самочувствие (примеров 4)
You gain energy, alertness, lower blood pressure and increased wellbeing. Вы ощущаете прилив энергии, становитесь бодрее, снижается кровяное давление, и улучшается самочувствие.
The modern, tasteful décor and comfortable furnishings guarantee a feeling of wellbeing. Современный стильный декор и комфортабельная обстановка гарантируют гостям отличное настроение и самочувствие.
They don't give a care in the world about you or your wellbeing. Им совершенно плевать на вас и на ваше самочувствие.
As visiting the sauna is not only beneficial to your wellbeing but also holds health benefit aspects, the wellness programme available at Hotel Madlein is rounded off perfectly. Поскольку посещение сауны не только обеспечивает хорошее самочувствие, но в первую очередь несет аспект укрепления здоровья, визит в нашу сауну прекрасно дополняет оздоровительную программу отеля «Madlein».
Больше примеров...
Комфорта (примеров 4)
These newly created interiors were conceived to meet all the Guests expectations regarding comfort, style and wellbeing. Вновь созданные интерьеры были специально разработаны для удовлетворения всех ожиданий гостей в отношении комфорта и стиля.
We invite you to experience a sensation of wellbeing that will allow you to disconnect from the world. Мы приглашаем вас испытать чувство комфорта которое позволит отключиться от всего мира.
This is exactly what we would like you to do in our AquaSalus Spa & Beauty, 1000 m² dedicated to your personal wellbeing. Мы постарались предусмотреть все для Вашего комфорта, создав в нашем Центре красоты и здоровья залы СПА и красоты (1000 м2).
The wellness area of the first design hotel of the Alps therefore not only supports the health of its guests, but also aides the daily wellbeing of wellness lovers. Оздоровительная зона первого дизайн-отеля в тирольских Альпах служит не только для укрепления здоровья гостей отеля, а также и способствует поддержанию ежедневного комфорта и хорошего самочувствия людей, которые любят активный образ жизни.
Больше примеров...
Хорошего самочувствия (примеров 4)
Just try SPA senses and assure, that health, beauty and quietness are the guarantee of wellbeing. Испробуйте ощущения SPA и убедитесь, что здоровье, красота, спокойствие - гарантия хорошего самочувствия.
Good health is a basic pre-requisite for wellbeing and lasting performance capacity. Здоровье это основа хорошего самочувствия и трудоспособности.
In every room you will find accessories, convenient services and an area dedicated to your wellbeing created for your personal and exclusive use. Номера отлично оборудованы, есть уголок хорошего самочувствия, предназначенный исключительно для Вашего пользования.
The wellness area of the first design hotel of the Alps therefore not only supports the health of its guests, but also aides the daily wellbeing of wellness lovers. Оздоровительная зона первого дизайн-отеля в тирольских Альпах служит не только для укрепления здоровья гостей отеля, а также и способствует поддержанию ежедневного комфорта и хорошего самочувствия людей, которые любят активный образ жизни.
Больше примеров...
Комфорт (примеров 3)
At the Boutique Residence we have made certain that the wellbeing of our Residents is guaranteed in our exclusive Spa and tranquil pool greenery. В Boutique Residence мы добились того, чтобы комфорт наших резидентов было гарантирован нашим эксклюзивным SPA и успокаивающей зеленью у бассейна.
The number of our business partners is continuously expanding, and their newest products enlarge the spectrum of our company's offers to anyone concerned with security, comfort and wellbeing. Количество партнеров по сотрудничеству постоянно растет, и их новейшие изобретения расширяют спектр предложений с технически эффективными решениями для каждого, кому важно свое благосостояние, комфорт и безопасность.
For more than 60 years, EMPREINTE has been in constant touch with its consumers, offering models combining wellbeing, femininity and comfort. Уже более 60 лет бренд EMPREINTE прислушивается к мнению своих клиенток и предлагает им модели, обеспечивающие приятное самоощущение, женственность и комфорт.
Больше примеров...