| Through the outreach involved with the film, Kent Justice of News4Jax (WJXT) ran a series on Kyle with the help of Florida Senator Mike Weinstein. | Кент Юстис из флоридского телеканала News4Jax (WJXT) сняла серию о Кайле с помощью местного конгрессмена Майка Вайнштейна. |
| Carrie Fisher made a cameo in the film at the suggestion of Bob Weinstein and Fisher helped write her character. | Кэрри Фишер, снявшаяся в камео-роли по приглашению Боба Вайнштейна, участвовала в написании сценария для своего персонажа. |
| Shot for approximately £960,000, it was eventually picked up by the Weinstein brothers and released theatrically in the United States through their early Millimeter Films division. | Выстрел примерно за 960000 фунтов стерлингов, в конце концов он был взят братьями Вайнштейна и выпущен театрально в Соединенных Штатах через их раннее подразделение Millimeter Films. |
| On 24 October 2013, Clive Barker posted on his official Facebook page that he would be personally writing the remake of the original Hellraiser and that he had already completed a deal with Dimension Films' Bob Weinstein. | 24 октября 2013 года Клайв Баркер опубликовал на своей официальной странице в Facebook, что он лично будет писать ремейк, и что он уже заключил сделку со студией Dimension Films Боба Вайнштейна. |
| Weinstein had it, all right? | Он был у Вайнштейна. |
| Can I have the Weinstein file? | Можешь дать дело Вайнштейна? |
| In 2011, with help from Florida State Representative Mike Weinstein, Kyle was able to obtain a legal, government-issued Florida Legacy ID. | В 2011 году, с помощью Майка Вайнштейна, члена Палаты представителей штата Флорида, Кайл смог легализоваться во Флориде, получив местное удостоверение личности. |
| The death of the character Principal Himbry was added at the request of producer Bob Weinstein who noted that there was thirty pages (thirty on-screen minutes) without a murder occurring. | Смерть директора Химбри была добавлена по просьбе продюсера Боба Вайнштейна, который отметил, что на протяжении тридцати страниц сценария (тридцать минут экранного времени) не происходит убийств. |
| Two posthumous collections of his fiction have been published by Midnight House: The House of the Nightmare (12547ac) edited by John Pelan and Sesta and Other Strange Stories (2001) edited by Lee Weinstein. | Два посмертных издания его рассказов были опубликованы издательством Midnight House «Дом кошмара» (англ. The House of the nightmare) (1998), под редакций Джона Пелана и «Sesta and Other Strange Stories (2001)», под редакцией Ли Вайнштейна. |
| When Universal cancelled King Kong in 1997, Jackson and Walsh immediately received support from Weinstein and began a six-week process of sorting out the rights. | Когда Universal отменила проект «Кинг-Конг» в 1997 году, Джексон сразу получил поддержку Вайнштейна и начал шестинедельный процесс разбирательства в принадлежности прав. |
| Wait, are you calling me from Dr. Weinstein's office? | Ты что, в кабинете доктора Вайнштейна? |
| Let's not let Josh Weinstein get us upset. | Не надо расстраиваться из-за Вайнштейна. |
| By October 31, over 80 women had made allegations against Weinstein. | В общей сложности более 80 женщин обвинили Вайнштейна в приставаниях. |
| Weinstein's deputy replied that, "The current gag order is vital for preventing a serious breach of the state's security, so we can not elaborate about this affair". | Сотрудники Вайнштейна ответили, что «Текущий приказ о заключённом жизненно важен для предотвращения серьезного нарушения безопасности государства, поэтому мы не можем подробно останавливаться на этом деле». |
| Although the original screenplay by first-time screenwriters Gary Goldman and David Z. Weinstein was envisioned as a Western set in the 1880s, screenwriter W. D. Richter was hired to rewrite the script extensively and modernize it. | Согласно оригинальному сценарию Гэри Голдмана и Дэвида Вайнштейна картина должна была быть «вестерном» с сюжетом, протекающим в 1880 годах, студия наняла сценариста Рихтера для адаптации и модернизации сценария. |