My Dad said we can use the hammer, if we pull weeds in the yard. | Мой отец сказал, что можем пользоваться молотком, если уберём сорняки в саду. |
The project has developed high-yielding rice species having the capacity to suppress weeds and withstand drought, pests, diseases and other environmental stresses. | В результате осуществления этого проекта были выведены высокоурожайные сорта риса, обладающие способностью подавлять сорняки и противостоять засухе, вредителям, болезням и другим угрозам экологического характера. |
Do we still have to pull weeds even if we don't use your Dad's hammer? | Нужно ли нам полоть сорняки, если мы не пользуемся молотком твоего отца? |
What'd you grow, weeds? | Что ты выращивал, сорняки? |
The disease is spread from inoculum reservoirs in the wider environment particularly weeds and leguminous crops. | Данная болезнь распространяется из хранилищ инокулята в окружающую среду, особенно через сорняки и овощные культуры. |
Might as well be weeds. | Ну может ещё сорняков. |
Certain weeds such as Striga, can be controlled or limited by crop rotation. | Путем применения системы севооборота можно обеспечить сокращение или ограничение популяций некоторых сорняков, таких, как стрига. |
In recent years, management of the site has also experimented with allowing sheep to graze among the stones, in order to keep gorse and other weeds under control. | В последние годы руководство комплекса также разрешило выпас овец вокруг мегалитов с тем, чтобы не допустить разрастания сорняков. |
For instance, women may prefer crop varieties that can be more easily prepared for the family or that are easier to cultivate, for instance, those that are less threatened by weeds or can be easily husked. | Например, женщины могут отдать предпочтения таким разновидностям сельхозкультур, из которых можно легче приготовить пищу для семьи или которые легче выращивать, например тем из них, которые подвергаются меньшим угрозам со стороны сорняков или могут быть легко очищены. |
It will provide the authority required to prevent and/or control plant diseases, weeds and pests that can negatively impact agricultural production in the Province. | В них будут определены полномочия, которые необходимы для профилактики болезней растений, появления сорняков и насекомых-вредителей, оказывающих негативное влияние на сельскохозяйственное производство провинции, или борьбы с ними. |
That means a small house with weeds. | Это означает маленький дом с сорняками. |
Possible adverse effects of climate change on agriculture listed by Parties included lower soil moisture, greater levels of infestation by weeds and pests, spread of infectious diseases and a decrease in biodiversity. | Указывавшееся Сторонами возможное негативное воздействие изменения климата на сельское хозяйство включало уменьшение влажности почвы, более высокие уровни заражения сорняками и вредителями, распространение инфекционных заболеваний и уменьшение биоразнообразия. |
Adding squash to the mix also controls the growth of weeds, and recycling crop residue (the leftovers of a harvest) back into the soil promotes fertility. | Добавление тыквы в эту комбинацию также позволяет бороться с сорняками и перерабатывать отходы урожая, используя их для удобрения почвы, что способствует повышению ее плодородия. |
Such disasters not only cause death by drowning or starvation, but also damage crops and make them vulnerable to infection and infestations by pests and choking weeds, thereby contributing to food shortages and malnutrition. | Подобные бедствия не только вызывают гибель людей в результате утопления или от голода, они также наносят ущерб посевам и делают их беззащитными перед инфекциями, паразитами и сорняками, тем самым внося свой вклад в проблему нехватки продовольствия и недостаточного питания. |
Weeds on the farm were controlled mechanically instead of chemically in many cases, and in cases where spraying was continued it was conducted at a safe distance from the stream and wells. | Во многих случаях на фермах борьба с сорняками велась вручную, а не с помощью химикатов, а в тех случаях, где их распыление продолжалось, это делалось на безопасном расстоянии от водоемов. |
There are materials that the insect can feed only on weeds. | Есть сведения, что тли могут питаться исключительно на сорняках. |
It used to be this tiny little shack... like, set way back in these terrible... like, big weeds in the middle of these beautiful homes. | Раньше это была совсем маленькая лачуга... типа, застрявшая в этих ужасных... типа, больших сорняках посреди этих красивых домов. |
I'm just in weeds... | Я весь в сорняках... |
You got yourself in the weeds. | Ты погряз в сорняках. |
I despise those gowns with weeds here and weeds there. | Терпеть не могу цветастое, как будто все в сорняках. |
In April and May you must pull the weeds. | В апреле и мае ты должен выдергать бурьян. |
He says he grew like the weeds. | Он говорит, что вырос словно бурьян. |
We don't want any weeds in our garden. | Нам не нужен бурьян в саду. Пойдем, Вели. |
Jack... when you're back from selling the horse... get working on the weeds out back. | Джек... продашь лошадь, вернёшься... так хоть выруби бурьян за домом. |
The weeds smoked up, and at his own leisure, | Бурьян чадил, кузнечик баловал, |
You know we mended it with weeds? | Ты же знаешь, что мы починили его бурьяном? |
He called Naples a garden of weeds. | Он говорит Неаполь - это сад с бурьяном |
The trackbed is covered with weeds, but it is clearly visible, marked out by the fence curving right over it. | Насыпь заросла огородами и бурьяном, но в данном месте чётко подчёркивается изгибом перевалившей через неё изгороди. |
Deserting large amounts of agricultural land puts the fields at risk for weeds, and thus much greater pesticide use in the future. | Если оставить большие площади сельскохозяйственных земель заброшенными, то поля могут порасти бурьяном и потом в будущем потребуется больше средств для борьбы с вредителями. |
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds. | Томас декламирует стихи. "Кто предпочтет делам слова, тот словно сорная трава." |
But he let weeds overtake him. | только сорная трава их заглушила. |
She also had a recurring role in four episodes of the Showtime television series Weeds from 2006 to 2007 where she played Kat, Andy Botwin's quirky ex-girlfriend. | С 2006 по 2007 год она появилась в четырёх эпизодах сериала «Дурман», исполнив роль Кэт, причудливой бывшей девушки Энди Ботвина. |
He appeared on the seventh season of Weeds as Demetri Ravitch, Nancy Botwin's drug supplier. | Он исполнил роль Дмитрия Равича (Demetri Ravitch), наркодилера Нэнси Ботвин, в седьмом сезоне сериала Дурман. |
He appeared in two episodes of Showtime's Weeds in 2007 (3x07 "He taught me how to drive by" and 3x08 "The two Mrs. Scottsons") playing himself at a movie shoot filming a scene with Jessica Jaymes and Kirsten Price. | Появился в двух эпизодах телесериала «Дурман» на Showtime (3x07 «Он научил меня ездить на» и 3x08 «Две миссис Скоттсонс»), играя себя на съёмках фильма, снимающего сцену с Джессикой Джеймс и Кирстен Прайс. |
You don't have to eat the weeds out my yard. | Ты не должен есть траву с моего участка. |
Chopping weeds all day for no pay. | Полем траву весь день бесплатно. |
You know, just ordinary weeds. | Представляешь, обыкновенную траву. |
So? I figured I'd use this to edge the weeds around the fence. | Как я понимаю, мне нужно воспользоваться этим, чтобы постричь траву вдоль забора. |
When I roll it out, then I have weeds in with the rolling pin. | Когда я раскатываю глину, я закатываю туда траву скалкой. |