Английский - русский
Перевод слова Wedgwood

Перевод wedgwood с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Уэджвуд (примеров 175)
Ms. WEDGWOOD asked whether it was true that pregnant girls were often suspended from school during pregnancy. Г-жа УЭДЖВУД спрашивает, действительно ли беременным девочкам в течение их беременности запрещают посещать школу.
Ms. WEDGWOOD proposed that there should be a list in paragraph 20 of websites where the Committee's jurisprudence could also be consulted. Г-жа УЭДЖВУД предлагает в пункте 20 перечислить веб-сайты, на которых также можно ознакомиться с практикой Комитета.
Ms. Wedgwood's proposal to replace "is sufficient" in the second sentence by "may be sufficient" created an undesirable ambiguity that might redound to the disadvantage of the accused. Предложение г-жи Уэджвуд о замене во второй фразе слова "достаточно" словами "может быть достаточно" создает нежелательную двусмысленность, которая может иметь негативные последствия для обвиняемого.
(Signed): Ruth Wedgwood (Подпись): Рут Уэджвуд
Apparently a criminal investigation had been undertaken, and Ms. Wedgwood would know what its findings were and, in particular, whether the director of the Centre was still in place or had been punished. По всей видимости, было предпринято расследование, и г-жа Уэджвуд хотела бы знать его итоги, в частности, продолжает ли начальник этого центра исполнять служебные функции или же на него были наложены санкции.
Больше примеров...
Веджвуд (примеров 90)
Sir Nigel Rodley said that Ms. Wedgwood had a plausible and serious point. Сэр Найджел Родли говорит, что г-жа Веджвуд поставила обоснованный и серьезный вопрос.
Ms. Wedgwood suggested that the word "only" should be inserted in the first sentence so that it would begin: "Judges may be dismissed only for serious and objective reasons...". Г-жа Веджвуд предлагает вставить в первое предложение слово «только», с тем чтобы оно начиналось следующим образом: «Судьи могут увольняться только по серьезным и объективным причинам...».
And I said, maybe a teacup set from Wedgwood would be a good idea. И я сказала, что сервиз Веджвуд был бы неплох...
Ms. Wedgwood stressed the need for transparency in respect of criminological data, regretting that that no information had been provided about the number or dates of death penalties carried out. Г-жа Веджвуд подчеркивает необходимость обеспечения транспарентности в отношении криминологических данных и выражает сожаление в связи с тем, что не было представлено информации о количестве и датах приведения в исполнение приговоров о смертной казни.
The wording should be made less harsh. Mr. Kälin agreed that the word "subjectively" could be deleted but felt that the existing wording with regard to preconceptions already covered Ms. Wedgwood's concerns. Г-н Кёлин согласен, что слово «субъективно» можно исключить, однако считает, что имеющаяся формулировка, касающаяся предвзятости, уже учитывает обеспокоенность г-жи Веджвуд.
Больше примеров...