For a 2006 Christmas special, along with the re-release of the plush headcrab, fans could buy a headcrab hat, specially designed to give the impression that the wearer is under attack from the parasitic alien. | На рождественской специальной распродаже 2006 года вместе с переизданием плюшевого хедкраба поклонники могли купить шляпу в форме хедкраба, специально разработанную таким образом, чтобы создать впечатление, что владелец находится под атакой этого пришельца-паразита. |
This has the disadvantage of disturbing others nearby or at least alerting the non-deaf that the wearer is checking the time. | Они имеют недостаток: беспокоит окружающих то (по крайней мере, предупреждает не глухих), что владелец проверяет время. |
It can stand as a symbol that the wearer has the power tocreate whatever it is that they want to create in thatspace. | она - знак того, что ее владелец способен заполнитьобразовавшуюся пустоту чем ему вздумается. |
The wearer cannot give or receive love. | Владелец браслета больше не может любить и принимать чью-либо любовь. |
Ability to act upon the will of its last wearer, even when not in physical contact (or even in the same room) as the wearer. | Способность действовать по воле своего последнего владельца, даже когда он не находится в физическом контакте (или даже в той же комнате), что и владелец. |
It gives off a signal when there is an adverse influence against the wearer. | Они испускают сигнал, когда есть неблагоприятное воздействие на носителя. |
They are distinctive in style and colour, and indicate the caste, social class and region of the wearer. | Они различны по стилю и цвету, и определяют касту, социальный класс и регион носителя. |
Second iteration is the cryptic wetsuit, or the one which attempts to hide the wearer in the water column. | Вторая итерация это скрывающий костюм, иначе говоря, такой, который пытается спрятать носителя в толще воды. |
The Nth metal also regulates the body temperature of the wearer, preventing the need for heavy protective clothing while in high altitudes. | N-ный металл также регулирует температуру тела носителя, освобождая от нужды носить тяжёлую тёплую одежду на большой высоте. |
The scramble suit itself is purportedly made up of approximately a million and a half fraction-representations of men, women, and children in every variant making the wearer of a scramble suit the ultimate Everyman. | Его маскировочный костюм специально сделан примерно из полутора миллионов частичных образов мужчин, женщин и детей во всех вариантах что делает носителя этого костюма универсальным человеком. |
Shoes that care for the physical health of their wearer, as well as stimulating their imagination. | Обувь, которая заботится о физическом здоровье их обладателя, а также стимулирует воображение. |
As photographs on ID cards require by definition that the wearer might properly be identified, proportionate restrictions on permitted headgear for ID photographs appear to be legitimate, if reasonable accommodation of the individual's religious manifestation are foreseen by the State; | поскольку фотографии на документах, удостоверяющих личность, по определению обусловливают необходимость возможности надлежащего удостоверения их обладателя, по-видимому, соразмерные ограничения в отношении головных уборов на фотографиях для документов, удостоверяющих личность, являются законными, если государство предусматривает разумные рамки для религиозных проявлений личности; |
A check shall be made to ensure that, if the buckle is in contact with the wearer, the contact surface satisfies the requirements of paragraph 6.2.2.1. of this Regulation. | Необходимо удостовериться в том, что в случае соприкосновения пряжки с пользователем ширина контактной поверхности соответствует предписаниям пункта 6.2.2.1 настоящих Правил. |
When the belt is being worn, it shall either adjust automatically to fit the wearer or be so designed that the manual adjusting device is readily accessible to the wearer when seated and is convenient and easy to use. | 4.4.3 Надетый пользователем ремень должен либо регулироваться автоматически, либо иметь такую конструкцию, чтобы устройство ручной регулировки было легко доступным для сидящего пользователя, а также удобным и простым в использовании. |
The wearer of this crown is a shining example of the promise that is Corona, an ambassador of goodwill to those visiting from afar, and an inspiration to those fortunate enough to live within her borders. | Носитель этой короны служит твердым гарантом обещания Короны быть послом доброй воли для всех, кто пришел издалека, и вдохновителем для тех, кому посчастливилось жить в ее пределах. |
The wearer can't take it off. | Носитель не может его снять. |
The wearer of the belt could open a valve, letting out nitrogen from the gas cylinder through the nozzles, which tossed him upward to a height of 7 m (23 ft). | Носитель «пояса» мог открывать регулирующий клапан, выпуская из баллона сжатый азот через сопла, при этом его подбрасывало вверх на высоту до 7 метров. |
A device for geometrical adjustment according to the requirements of the individual wearer not attached to the upper pillar or seat structure. | Устройство для геометрической регулировки с учетом индивидуальных потребностей пользователя, не прикрепленное к верхней стойке или конструкции сиденья . |
In the case of harness belt buckles, the latter requirement shall be regarded as satisfied if the contact area of the buckle with the wearer's body is comprised between 20 and 40 cm2. | В случае пряжек для ремней привязного типа последнее требование считается выполненным, если площадь соприкосновения с телом пользователя составляет 20 - 40 см2. |
Such a device has length adjusting components which automatically adjust the strap to the wearer and a locking mechanism actuated in an emergency by: 2.14.4.1. | Такое устройство включает приспособление для регулировки длины, которое автоматически регулирует лямку в зависимости от телосложения пользователя, и запирающий механизм, срабатывающий в случае аварии под действием: |
6.5. Prosthetic feet (CCMAT): These prosthetic feet provide greater comfort for wearer (energy storage and return), much longer lifetime, low maintenance costs and better cosmetic features. | 6.5 Ступневой протез (КЦТР): этот ступневой протез обеспечивают больше удобств для пользователя (сохранение энергии и отдача), гораздо дольше служит, требует меньше расходов на содержание и выглядит эстетичнее. |
A device enabling the belt to be adjusted according to the requirements of the individual wearer and to the position of the seat. | Устройство, позволяющее регулировать ремень с учетом индивидуальных особенностей пользователя и положения сиденья. |
2.4. "comfort padding" means a material provided for the wearer's comfort; | 2.4 под "облегающей прокладкой" подразумевается материал, предназначенный для обеспечения удобства ношения шлема; |
2.5. "retention system" means the complete assembly by means of which the helmet is maintained in position on the head, including any devices for adjustment of the system or to enhance the wearer's comfort; | 2.5 под "удерживающей системой" подразумевается совокупность устройств, с помощью которых шлем удерживается на голове, включая любые устройства для регулирования этой системы или для обеспечения удобства ношения шлема; |