I fought against Bonaparte at Waterloo. | Я сражался против Бонапарта в Ватерлоо. |
Where's he going? Destination is Waterloo Station. | Мистер Виллс, он направляется на вокзал Ватерлоо. |
British Rail have invested over £1.4bn in new rolling stock and infrastructure improvements, including a new international terminus at Waterloo (completed in May 1993) and a network of regional freight terminals. | Британские железные дороги инвестировали более 1,4 млрд. фунтов стерлингов в новый подвижной состав и модернизацию инфраструктуры, в том числе в строительство нового международного терминала в Ватерлоо (работы завершены в мае 1993 года) и в создание сети региональных грузовых терминалов. |
Now you said you was originally at Waterloo station, and then you mistakenly went to Leake St, which is there. | Вы сказали, что изначально вы были на станции Ватерлоо, а затем вы по ошибке попали на Лейк стрит. |
TROOPS, IT'S TIME THOSE NAPOLEONS MET THEIR WATERLOO! | Пора "наполеонам" встретить их Ватерлоо! |
The Perimeter Institute for Theoretical Physics, Waterloo, Ontario, Canada, hosted Einstein Fest from September 30 to October 23. | Институт теоретической физики, Ватерлоо, Онтарио, Канада, провел фестиваль Эйнштейна с 30 сентября по 23 октября. |
If you fear Waterloo, you'll never have Austerlitz. | Кто боится Ватерлоо, у того не будет Аустерлица. |
Meanwhile, Napoleon had been defeated at the Battle of Waterloo on 18 June and on 2 July he arrived in Rochefort. | К этому времени Наполеон потерпел поражение в битве при Ватерлоо 18 июня и 2 июля прибыл в Рошфор. |
His best known work was a painting of 83 people at a banquet in 1836 organised by the Duke of Wellington to celebrate their victory at the Battle of Waterloo. | Самая известная его картина - банкет в 1836 году с участием 83 человек, организованный герцогом Веллингтоном, в честь его победы в битве при Ватерлоо. |
The headquarters of the Southern was in the former LSWR offices at Waterloo station and there were six other London termini at Blackfriars, Cannon Street, Charing Cross, Holborn Viaduct, Victoria and London Bridge. | Головной офис Южной железной дороги располагался в бывших помещениях LSWR на Ватерлоо, компании принадлежали также ещё 6 вокзалов, Блэкфраерс, Кэннон Стрит, Чаринг-Кросс, станция в районе Холборн, Виктория и Лондон Бридж. |
In 2014, researchers at the University of Waterloo developed a software implementation of SIDH. | В 2014 году исследователи из университета Уотерлу разработали программную реализацию SIDH. |
Lisgar students take part in the University of Waterloo contests, the Canadian Open Mathematics Challenge, the Canadian Math Olympiad, and the AMC 12. | Ученики колледжа нередко занимали призовые места на математических олимпиадах - в частности, таких, как конкурсы Университета Уотерлу, Открытый канадский чемпионат по математике (Canadian Open Mathematics Challenge), Канадская математическая олимпиада (Canadian Math Olympiad) и AMC 12. |
In response, the Government designated as "settlement areas" the camps of Grafton and Waterloo in the western area, which had formerly served as camps for internally displaced persons, and relocated some 1,500 people there. | В ответ на это правительство обозначило бывшие лагеря для перемещенных внутри стран лиц Графтон и Уотерлу в Западном районе как «области поселения» и переместило туда приблизительно 1500 человек. |
Harris attended Waterloo Lutheran University (now Wilfrid Laurier University) but left after a year. | Первоначально учился в Лютеранском университете в г. Уотерлу (ныне Университет Уилфрида Лорье), однако бросил его через год. |
The former head office for Mutual Life Assurance Company at 227 King Street South in Waterloo became the home to Sun Life's Canadian operations, while a regional office and Sun Life's corporate headquarters remained in Toronto. | Бывший головной офис компании Mutual Life Assurance на 227 King Street South в Уотерлу стал операционным центром подразделения канадских операций Sun Life, в то время как штаб-квартира Sun Life остались в Торонто. |
Mae Ellen Waterloo has never given me less than an "A," not even for the Rammer Jammer. | Мэй Эллен Ватерлоу никогда не оценивала меня ниже 5, даже за Раммер Джаммер. |
That Mae Ellen Waterloo? | С этой Мэй Эллен Ватерлоу? |
On 19 September, there was an altercation between personnel of the armed forces and the police in the Waterloo area of Freetown, which resulted in damage to a police station and equipment, as well as injuries to several policemen. | 19 сентября в районе Ватерлоу Фритауна произошла стычка между военнослужащими вооруженных сил и сотрудниками полиции, в результате которой полицейскому участку и оборудованию был причинен ущерб и пострадало несколько полицейских. |
Now I've found the kidnappers' den in Waterloo Road. | Вы должны вызвать группу захвата, Ватерлоу Роуд, они здесь! |
The Trevaller family move from the city to a new house in a small country town called Waterloo Creek - a town full of weird and wonderful characters. | Семья Тревеллеров переехала из большого города в маленький сельский городок под названием «Ватерлоу Крик» - город, полный всяческих странностей и потрясающих персонажей. |
Just like you did at Waterloo. | Так же, как вы поступили в Ватерло. |
I know this film studio is in Waterloo. | Я знаю, что это киностудия в Ватерло. |
And you have to drive into Waterloo station. | А тебе придется ехать на станцию Ватерло. |
The ex-Emperor will be at Waterloo by morning. | Бывший Император прибудет на Ватерло к утру. |
Well still an awful lot of confusion here on Waterloo | Здесь, на вокзале "Ватерло", до сих пор жуткая неразбериха. |
To date, Edwards has written eight novels about Devlin; the most recent is Waterloo Sunset. | К настоящему моменту Эдвардс написал восемь романов о Дэвлине, последний вышедший роман называется Waterloo Sunset. |
"I Do, I Do, I Do, I Do, I Do" was a hit single for Swedish pop group ABBA, and was their next major worldwide hit after "Waterloo". | «I Do, I Do, I Do, I Do, I Do» - песня шведской группы ABBA, ставшая их вторым крупным международным хитом после Waterloo и вторым же синглом с их альбома ABBA. |
D^ "Waterloo" was a reissue of the original song to promote the 2004 reissue of Waterloo as a 30th Anniversary Edition. | «Waterloo» был переизданием изначальной песни чтобы продвигать в 2004 году переиздание Waterloo к 30-му юбилейному выпуску. |
In 2011 she played Margaret Harker in Waterloo Road. | В 2011 году она сыграла роль Маргарет Харкер в минисериале Waterloo Road. |
Prince of Waterloo (Dutch: Prins van Waterloo) is a title in the Dutch and Belgian nobility, held by the Duke of Wellington. | Князь Ватерлоо (нидерл. Prins van Waterloo) - голландский и бельгийский дворянский титул. |