Английский - русский
Перевод слова Watering

Перевод watering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полива (примеров 17)
It is estimated that 21 per cent of the underground waters goes to ineffective practices of watering. Согласно оценкам, 21% грунтовых вод теряется из-за неэффективной практики полива.
It is intended for watering plants, lawns, grass-plots. Предназначено для полива растений на садово-огородных участках.
Unlike conventional pesticides, systemic agents cannot be washed off by rain or watering. В отличие от обычных пестицидов системные агенты не могут быть смыты во время дождя или полива.
An automated irrigation system is being installed throughout the complex to reduce the loss of water by evaporation from daytime watering. с) по всей территории комплекса установлена автоматизированная система орошения, которая позволяет сократить потери воды за счет испарения в результате полива в дневное время.
Said jets can be used in firefighting engineering, agriculture for watering and in other sectors using finely dispersed and long-throw gas-droplet jets... Такие струи могут использоваться в противопожарной технике, сельском хозяйстве для полива и других отраслях, где необходимы мелкодисперсные и дальнобойные газокапельные струи.
Больше примеров...
Поливать (примеров 21)
Planting seeds, watering them, hoping they'll grow into something useful. Сажать семена, поливать их, надеяться, что они вырастут во что-нибудь полезное.
Quit watering that plant and get the door! Кончай поливать цветок и открой дверь!
I've finished watering the flowers. Я закончил поливать цветы.
Carnations need watering, picking, and women know all about that. Нужно поливать и пропалывать гвоздики! Только женщина сможет с этим справиться!
I was watering the plants. I promised the Kaufmans I would. Я поливала цветы, я обещала Кауфманам их поливать.
Больше примеров...
Поливал (примеров 5)
Okay, I lied about watering it. Ладно, я соврал о том, что поливал.
Someone must have been watering his mustache 'cause it's a lot bigger. Кто-то, наверное, поливал его усы, потому что они очень большие.
Nucky, I am so sorry. I was watering the plants. Накки, мне так жаль Я поливал цветы.
He was watering the pot plants. Он поливал цветы в горшках.
I was watering their plants. Я поливал их растения.
Больше примеров...
Полить (примеров 6)
Do the plants in the waiting room need watering? Нужно полить растения в комнате ожидания?
(Susanna) Somebody should be watering those roses. Кто-то должен полить эти розы.
Plants could use some watering. Цветы не помешало бы полить.
'Second, since you are already coming over to take care of my lawn, I was hoping you wouldn't mind stopping inside and watering my African violets. Во-вторых, если вы будете поливать мой газон, я надеялся, вы сможете зайти в дом и полить мои африканские фиалки.
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can? Цветы неважно выглядят. Я бы хотел полить их. Здесь есть лейка?
Больше примеров...
Поливаю (примеров 6)
As I told you I was watering the flowers. Я же сказала, я поливаю цветы.
And it makes me sad, and I don't want to waste these tears, so I'm watering this plant. И из-за этого я грущу, но я не хочу тратить зря эти слезы, поэтому я поливаю это растение.
I'm watering and showing it love and waiting for it to bloom. Я поливаю и удобряю его и жду, когда оно расцветет.
No, just watering the geraniums. Нет, просто поливаю герани.»
Excuse me, I'm watering the flowers. Простите. Я поливаю цветы.
Больше примеров...
Слезятся (примеров 5)
My eyes are watering and I feel horrible. Глаза слезятся, чувствую себя ужасно.
I'm sorry, I'm not crying, it's just me eyes that are watering. Извините, я не плачу, это просто у меня глаза слезятся.
It's watering right now, but I got my eye on you. У меня глаза слезятся, но я за тобой слежу.
My eyes are watering. У меня слезятся глаза.
My eyes are watering. У меня глаза слезятся.
Больше примеров...
Поливала (примеров 4)
I was watering the plants. I promised the Kaufmans I would. Я поливала цветы, я обещала Кауфманам их поливать.
She was watering her neighbor's plants, and then she fed a stray cat outside her house. Она поливала цветы соседей, потом она кормила бродячую кошку около дома.
And the more I started watering it, the happier I felt. И чем больше поливала, тем счастливее становилась.
She says that she was just watering her garden when she heard gunshots and people started running. Она говорит что поливала сад когда вдруг раздались выстрелы и все побежали.
Больше примеров...
Поливание (примеров 1)
Больше примеров...
Водопоя (примеров 6)
I'm guessing this is one of his watering holes. Думаю, для него это было одно из мест водопоя.
Sixty deep wells were drilled in drought-affected areas for irrigating orchards and watering livestock. Для орошения садов и водопоя скота в пострадавших от засухи районах было пробурено 60 глубоких скважин.
The water is used for kitchen gardens and for watering small livestock and trees in family woodlots. Эта вода используется для кухонных нужд, садов и водопоя мелкого домашнего скота, а также полива деревьев на семейных участках леса.
Part of the mine-free territory have been conceded both to farmers for cultivating the land and to shepherds for feeding and watering their flocks. Часть территории, свободной от мин, была уступлена фермерам для возделывания земли и пастухам для откорма и водопоя их стад.
For example, the Boran people of Kenya stated that four reserves in Isiolo had been annexed for this purpose, affecting important grazing and watering points previously used by pastoralists. Например, представитель народа борана в Кении сообщил о том, что для этой цели было отведено четыре заповедника в Исиоло, что затронуло важные места, которые ранее использовались пастушескими племенами для выпаса скота и водопоя.
Больше примеров...
Водопой (примеров 4)
I'll see to watering the stock and bedding them down. Увидете водопой, привяжите там лошадей.
We can't tell where are the watering holes like we can on an African plain. Мы не можем сказать, где там находится водопой, в отличие от африканской равнины.
Among other things, it includes the new Horticulture, YUTZ, New Watering, Old Watering. Помимо прочего, он включает Новое Садоводство, ЮТЗ, Новый Водопой, Старый Водопой.
We can't tell where are the watering holes like we can on an African plain. Мы не можем сказать, где там находится водопой, в отличие от африканской равнины.
Больше примеров...
Лейку (примеров 9)
And maybe the watering can there. И, может, еще лейку.
Go and fetch the watering can. Иди и принеси лейку.
So the dab and footprint could be some flower pot man filling his watering can? Значит, отпечаток и след мог оставить любой садовод, набирающий воды в лейку?
Here's the DNA origami, and what we can do is we can write 32 on both edges of the DNA origami, and we can now use our watering can and create a square. Вот - ДНК-оригами. Мы можем вписать число 32 с обоих концов ДНК-оригами, использовать нашу лейку, и создать квадрат.
You might ask him where the watering can's got to! Вы можете спросить его, куда он дел лейку!
Больше примеров...
Лейка (примеров 6)
I'm sure it's a famous watering can. Я уверен, что это очень известная лейка.
Well, we've talked about the little redheaded girl, but now there's a new detail, the watering can. Мы уже говорили о той рыжеволосой девочке, но теперь появилась новая деталь - лейка.
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can? Цветы неважно выглядят. Я бы хотел полить их. Здесь есть лейка?
I hope you have your own watering can. Jane told me that everyone had their own. Надеюсь, у вас есть лейка, потому что Джейн сказала, что у всех есть лейки.
She's got a watering can! Да у нее лейка!
Больше примеров...
Водопою (примеров 1)
Больше примеров...
Лейки (примеров 6)
Do you like watering cans, buckets, boxes, pails and garbage cans? Тебе нравятся лейки, бидоны, бадьи, сундуки, кастрюли и мусорные вёдра?
It all began with a watering can. Всё началось с лейки.
I hope you have your own watering can. Jane told me that everyone had their own. Надеюсь, у вас есть лейка, потому что Джейн сказала, что у всех есть лейки.
But this last guy, Mr. Werther, about 80, he didn't have his own watering can so he starts yelling at me and screaming at me in German: Мой предыдущий клиент, м-р Вертер, уже за 80, у него не оказалось лейки и он стал вопить и кричать на меня по-немецки...
Our program covers plastic flowerpots and jugs, watering cans, milk cans, rubbish bins, baby baths and many other things. Наша программа это пластичные цветные горошцы и кубоки, лейки для поливки цветок, бокалы для молока, заготовки впрок, банки мусорные, корыто для ребёнок и многие другие.
Больше примеров...