| Mrs. Waterford, this is state business. | Миссис Уотерфорд! Это дела Государства... |
| The counties in the Waterford area are often referred to as the 'Sunny Southeast'. | Графство Уотерфорд с прилегающими к нему областями часто называются «Солнечным юго-востоком». |
| These locations are in Dublin, Cork, Limerick, Waterford, Drogheda, Galway and Dundalk. | Среди этих населенных пунктов - Дублин, Корк, Лимерик, Уотерфорд, Дроэда, Голуэй и Дандолк. |
| Where are we, Mrs. Waterford? | Где мы, миссис Уотерфорд? |
| I'm just helping, Mrs. Waterford. | Просто помогаю, миссис Уотерфорд. |
| Other fortified settlements were established in the following decades at Wexford, Waterford, Limerick, and Cork. | В последующие десятилетия были созданы поселения Уэксфорд, Уотерфорд, Лимерик, Корк. |
| Within a short time Leinster was regained, Waterford and Dublin were under Diarmaid's control. | В течение короткого времени Лейнстер был завоёван, Уотерфорд и Дублин перешли под контроль Дермота. |
| I'd like that very much, Mrs. Waterford. | Я была бы очень рада, миссис Уотерфорд. |
| Lady Waterford also believed Somerset's protestations of his own innocence. | Однако леди Уотерфорд верила и в невиновность брата. |
| Pat's son Derek, also a goalkeeper, played briefly for Waterford United in 1989. | Сын Пата, Дерек, также был вратарём, и сыграл за «Уотерфорд Юнайтед» в 1989 году. |
| Raymond Edward O'Sullivan was born in Cork Road, Waterford, Ireland. | Рэймонд Эдвард О'Салливан (Raymond Edward O'Sullivan) родился в Уотерфорде, Ирландия. |
| In 1908, Larkin moved south and organised workers in Dublin, Cork and Waterford, with considerable success. | В 1908 году Ларкин переехал на юг, с большим успехом объединяя в профсоюз рабочих в Дублине, Корке и Уотерфорде. |
| John Delaney, chief executive of the Football Association of Ireland, is originally from Waterford. | Джон Дилани, исполнительный директор Футбольной ассоциации Ирландии с 2005, родился в Уотерфорде. |
| Then on 18 October 1171, Henry II landed a much bigger force in Waterford to at least ensure his continuing control over the Norman force. | Второй этап начался 18 октября 1171 года, когда король Генрих II с большой армией высадился в Уотерфорде, приняв под своё командование ранее действовавшие в Ирландии нормандские силы. |
| A year later, Sun Life opened a services centre in Waterford, Ireland, to provide technology and business processing support for Sun Life business units. | Спустя год Sun Life открыла сервисный центр в Уотерфорде (Ирландия) для обеспечения технической поддержки деятельности Sun Life. |
| The 18th century was a period of huge prosperity for Waterford. | 18 век был веком процветания Уотерфорда. |
| He was shot resisting arrest near Waterford... where he had stolen a car, and was attempting to flee. | Его застрелили при сопротивлении во время ареста возле Уотерфорда когда он пытался бежать на угнанной машине. |
| If Waterford can't get you pregnant, they won't blame him. | Если ты не забеременеешь от Уотерфорда, винить будут не его. |
| It is still a major focal point for Waterford, commercially and socially, and the face that Waterford presents to those travelling into the city from the north. | Район по-прежнему остается социальным и экономическим центром Уотерфорда, а также является «лицом» города для тех, кто приезжает сюда с северной стороны. |
| Viking raiders first established a settlement near Waterford in 853. | Первое поселение близ современного Уотерфорда было основано викингами в 853 году. |