Another smaller waterfall is located roughly 50m to the west of this main fall. | Ещё один меньший водопад расположен примерно в 50 метрах к западу от главных водопадов. |
Looks like it could be a waterfall. | Вероятно, там будет водопад. |
And I know a waterfall called Thomason. | И я знаю водопад Томасон. |
We took the wrong way on the Mendranang. We went over a waterfall. | Мы повернули не в ту сторону на Мендрананге, и нас затянуло в водопад. |
A mountain valley of glacier origin which parts are Labská rokle, Navorská, Pančavská and Harrachova jáma (glacier cwm) and terraced waterfall called Pančavy, 160 m high. | Горная долина ледникового происхождения, частью которой являются Лабская ложбина, Наворская, Панчавская и Гарраховская ямы (происхождение - ледниковые глыбы) и каскадовый водопад Панчава высотой 160 м. |
Well look lets try to find Waterfall City | Попробуем отыскать Город Водопадов. |
Explore more of the Sognefjord area and extend your trip with a visit to the narrow Dalsfjord and the Gaularfjell Mountain, also known as the "Waterfall Country" (available from 15 May to 31 August). | Познакомьтесь с другими уголками региона Согне-фьорда, посетив район Далсфьорд и гору Гауларфьель, известные как «Край водопадов» (с 15 мая по 31 августа). Этот тур можно начать как в Бергене, так и в Осло. |
If they continue on their current flight path the pteranodons will converge on Waterfall City in less than twelve hours | Если птеранодоны продолжат свой полет, как сейчас, они будут в Городе Водопадов менее, чем через 12 часов. |
Now on behalf of the people of Dinotopia I Waldo Saville the 207th Mayor of Waterfall City and speaker of the Dinotopian Senate extend to you all our warmest welcome and hospitality | От имени народа Динотопии я, Уолдо Сэвилл, двести седьмой мэр Города Водопадов и глава Сената Динотопии, сердечно приветствую вас. |
Another smaller waterfall is located roughly 50m to the west of this main fall. | Ещё один меньший водопад расположен примерно в 50 метрах к западу от главных водопадов. |
I shall avenge you, Hutch Waterfall. | Я отомщу за тебя, Хатч Вотерфолл. |
Didn't you see Frida Waterfall? | Ты разве не видела Фриду Вотерфолл? |
So you did kill Frida Waterfall? | Так это правда ты убил Фриду Вотерфолл? |
I'm Frida Waterfall, leader of the Greenorita Eco-Feminist Collective, and we will not let you man-doze this beautiful gyno-desert. | Я - Фрида Вотерфолл, глава эко-феминистического общества зеленьорит, попрошу вас убрать от этой невинной пустыни свои грязные бульдозеры. |