| Everybody sayin' omar's on this warpath. | се говор€т, ќмар вышел на тропу войны. |
| Boss is on the warpath and the credits run in ten minutes. | Босс вышел на тропу войны, да и титры пойдут через 10 минут. |
| Bailey's on the warpath. | Бейли вышла на тропу войны. |
| Sullivan's on the warpath. | Салливан вышел на тропу войны. |
| We heard Sparta was on the warpath. | Мы слышали, что Спарта вышла на тропу войны... и хотели с ней объединиться. |
| He's not spending all of his time on the warpath trying to kill well, us. | В том смысле что он больше не тратит все свое время в одиночестве, на тропе войны пытаясь убить ну, нас. |
| We got to roll, man. Ricky's on the warpath again. | Надо ехать, мужик, Рикки опять на тропе войны. |
| Chancellery's on the warpath. | Ведомство канцлера на тропе войны. |
| The Widow is on a warpath. | вдова на тропе войны. |
| You've been on the warpath. | Ты на тропе войны. |
| She's on the warpath. | Она на пути войны. |
| Glenn's on the warpath. | Глен на пути войны. |