| I understand you're on the warpath. | Насколько мне известно, вы вышли на тропу войны. |
| Dr. Crane's on the warpath again. | Доктор Крейн опять вышел на тропу войны. Пока. |
| To let him know she's on the warpath. | Чтобы он знал, что она вышла на тропу войны. |
| I think he's on the warpath. | Думаю, он вышел на тропу войны. |
| Fig's on the warpath. | Фигс вышла на тропу войны. |
| He's not spending all of his time on the warpath trying to kill well, us. | В том смысле что он больше не тратит все свое время в одиночестве, на тропе войны пытаясь убить ну, нас. |
| They on the warpath looking for that white woman. | Они на тропе войны, ищут ту белую женщину. |
| Parking enforcement on the warpath. | Полицейские-парковщики на тропе войны. |
| She's on the warpath. | Она на тропе войны. |
| You've been on the warpath. | Ты на тропе войны. |
| She's on the warpath. | Она на пути войны. |
| Glenn's on the warpath. | Глен на пути войны. |