| The authorities had started to prohibit small plot farming and closed markets where people had previously traded their wares. | Власти начали запрещать обработку мелких земельных участков и закрыли рынки, на которых раньше люди продавали свои товары. |
| It's where I store all my treasures and wares. | Там я храню все свои сокровища и товары. |
| Yet men, women and even children display their wares every day, from dawn to dusk, awaiting the arrival of some poor customer who will allow them to supplement their income, which is not more, on average, than one or two dollars a day. | Тем не менее мужчины, женщины, а иногда и дети ежедневно раскладывают свои товары и от рассвета до заката ждут какого-нибудь скромного покупателя, который позволит им получить доход, не превышающий в среднем одного-двух долларов в день. |
| Recent regulations prohibit those under 50 years of age from trading and forbid the sale of goods outside the market building, while public officials patrol markets to suppress the activity of various traders and confiscate their wares. | Принятые недавно нормативные акты запрещают лицам в возрасте до 50 лет заниматься торговлей и запрещают продавать товары за пределами здания рынка, а государственные чиновники патрулируют рынки, пресекая деятельность различных торговцев и конфискуя их товар. |
| There will be exhibitions inside the Complex, including a "SIDS home in my home" trade village, where products and wares made in the regions of the small island developing States will be showcased. | На территории Комплекса будут организованы выставки, в том числе создана деревня ремесленников под названием «Уголок промыслов малых островных развивающихся государств в нашем доме», где будут представлены товары и изделия, производимые в регионах малых островных развивающихся государств. |
| Imagine the excitement our wares would cause, if included in opening celebration of the new arena. | Представь, какой фурор произведёт наш товар, включенные в праздник открытия новой арены. |
| So you decided to use my sister to sell your wares? | Так ты решил использовать мою сестру, чтобы продавать свой товар? |
| You've come to peddle your wares, right? | Ты ведь пришел, чтобы продать свой товар, верно? |
| Recent regulations prohibit those under 50 years of age from trading and forbid the sale of goods outside the market building, while public officials patrol markets to suppress the activity of various traders and confiscate their wares. | Принятые недавно нормативные акты запрещают лицам в возрасте до 50 лет заниматься торговлей и запрещают продавать товары за пределами здания рынка, а государственные чиновники патрулируют рынки, пресекая деятельность различных торговцев и конфискуя их товар. |
| Come, examine my wares. | Приходите и проверьте мой товар |
| Sampling your own wares is bad for business. | Отбор образцов собственного изделия это плохо для бизнеса. |
| Huge amounts especially of silver were sent from Europe to China to pay for the desired Chinese porcelain wares, and numerous attempts were made to duplicate the material. | Колоссальное количество серебра было отправлено из Европы в Китай в качестве оплаты за китайские фарфоровые изделия, и предпринималось множество попыток самостоятельно изготовлять такие предметы керамики. |
| Georgian exports to Azerbaijan include cement, locomotives and other railway vehicles, mineral and chemical fertilizers, mineral waters, strong drinks, glass and glass wares, and pharmaceuticals, among other things. | Грузия экспортирует в Азербайджан цемент, локомотивы и другие транспортные средства, минеральные и химические удобрения, минеральные воды, спиртные напитки, стекло и стеклянные изделия, а также лекарственные средства. |
| Hardware Ukraine 2006 was organized within the exhibition where companies dealing with metal-roll, metal wares, equipment for wire, cable ware, metal cord, ropes, reeds producing and equipment were represented. | Организована специальная экспозиция «Hard Ware Ukraine-2006» (металлопрокат, изделия из металла, скобяные и крепежные изделия, инструмент). |
| Macaroni wares of the Trade mark "Taya" in the high-quality ostensible and does not concede originality of external registration to the macaroni products of foreign origin, however according to the price descriptions, they are considerably more attractive, than foreign analogues. | Макаронные изделия Торговой марки 'Тая' по своим качественным показателям и оригинальностьюю внешнего оформления не уступают макаронной продукции иностранного изготовления, но по ценовым характеристикам привлекательнее чем иностранные аналоги. |
| The group of companies "MAGR" produces and offers for sale packing machines for wooden wares... | Группа компаний "МАГР" производит и предлагает к продаже упаковочные машины для деревянных изделий... |
| This dosimeter is the cheapest device of this class, behaves to the class of domestic wares and is not use for the official measuring. | Данный дозиметр является самым дешевым прибором своего класса, относится к классу бытовых изделий и не является средством для официальных измерений. |
| "7FLOWERS-Decor" is a leading wholesale company offering goods for decor and accessories for florists; packaging; plastic, metal and ceramic flowerpots; wicker baskets and pots; glass wares; different kinds of materials and shapes for home decor, seasonal goods and souvenirs. | "7ЦВЕТОВ-Декор" - оптовый поставщик флористических аксессуаров, подарочной упаковки и упаковочных материалов, пластиковых, металлических, плетенных и керамических кашпо, изделий из стекла, различных материалов и форм для декора, сезонных товаров и сувениров. |
| Your place is to be decent and modest, not... laying out wares for men to slaver over. | Твое место быть порядочный и скромный, не... выкладка изделий для мужчин работорговец более. |
| More then 1000 names of wares of own production. | Более 1000 наименований изделий собственног опроизводства. |
| Huge amounts especially of silver were sent from Europe to China to pay for the desired Chinese porcelain wares, and numerous attempts were made to duplicate the material. | Колоссальное количество серебра было отправлено из Европы в Китай в качестве оплаты за китайские фарфоровые изделия, и предпринималось множество попыток самостоятельно изготовлять такие предметы керамики. |
| It is an ideal agent for cleaning toilet bowls and ceramic toilet wares. | Является прекрасным средством для мытья унитазов и санитарной керамики. |
| Most numerous were its ceramics, where among the hundreds of top quality pieces were particularly important groups of early Mesopotamian wares, and large and important groups of Raqqa and Damascus medieval glazed wares. | Особенно широко представлена керамика, куда среди сотен первоклассных изделий входят чрезвычайно важные группы ранней месопотамской керамики и ценные коллекции средневековой раккийской и дамасской керамики. |
| Various Western companies sell their wares there. | Несколько западных компаний продавали там свою продукцию |
| Don't ever sell my wares to people you don't know. | Никогда не продавай мою продукцию людям, которых ты не знаешь. |
| What I find particularly repugnant is that unscrupulous dealers are increasingly targeting their future victims in order to create a demand for their wares. | Особое отвращение у меня вызывает тот факт, что бессовестные наркодельцы все более активно действуют в отношении своих будущих жертв в попытке обеспечить спрос на свою продукцию. |
| Since 1998 the MAFFEPA, in cooperation with the National Office of Artisans, has been hosting the "Female Artisans' Forum", which gives rural women a chance both to market their wares and to gain recognition of their contribution to the country's economic development. | Ежегодное проведение с 1998 года Форума ремесленников силами МЖСДП в сотрудничестве с Национальным управлением по ремеслам предоставляет сельским женщинам, занимающимся кустарным производством, возможность реализовывать свою продукцию и реально вносить вклад в экономическое развитие страны. |
| However, as his business grew and his facsimiles started to be passed off as the real thing by unscrupulous dealers and collectors, a backlash developed against him, and he found his wares banned by dealers and his advertising blocked. | Однако, по мере того как рос его бизнес и недобросовестные торговцы и коллекционеры стали выдавать его копии за подлинные почтовые марки, мнение о нём изменилось в отрицательную сторону, и торговцы почтовыми марками стали запрещать его продукцию и блокировать его рекламу. |
| I'll check the place out while they're showing off the wares. | Я все там осмотрю, пока они будут хвастаться товарами. |
| Vendors selling their wares, bringing home a modest income. | Продавцы торгуют своим товарами, принося домой скромный доход. |
| You didn't think you could partake of my wares for free, did you? | Ты же не думаешь, что воспользуешься моими "товарами" бесплатно, не так ли? |
| The following year, Prince Maurice of Orange named him chief pilot of a new expedition of six ships, loaded with merchant wares that the Dutch hoped to trade with China. | На следующий год Мориц Оранский назначил его руководителем новой экспедиции из шести кораблей, нагруженных товарами, которые голландцы рассчитывали продать в Китае. |