He asked to put his name on me dance card for the last waltz, but I told him I was all spoken for. | Он хотел, чтобы я оставила для него последний вальс но я сказала, что меня уже пригласили. |
I mean, that waltz alone reminds me of old people. | Почему-то весь этот вальс в одиночку наводит на мысли о стариках. |
The same trend projections of past events in modern life emerged in the last one-act ballet "Waltz of Hope." | Эта же тенденция проекции событий прошлого в современную жизнь проявилась в последнем одноактном балете «Вальс надежды». |
In Vienna in 1844 nice people neither danced the waltz nor kissed their wives in public nor listened to new ideas | В приличном венском обществе ещё не танцевали вальс, не целовали на людях своих жён и не прислушивались к новым идеями. |
A waltz, without even having to ask the orchestra. | Вальс! А я ведь не договаривалась с музыкантами! |
I'm trying to learn the waltz for my first dance. | Я пытаюсь научиться вальсировать для моего первого танца. |
She does not get to break your heart and then waltz off into the sunset. | Она не разобьёт твоё сердце, и не будет вальсировать на нем до заката. |
He's teaching Lady Dakin how to waltz. | Он учит леди Дэйкин вальсировать. |
We waltz out of here into the sunset? | Мы будем вальсировать здесь на фоне заката? |
Come on, are we really going to waltz into court and ask a judge to let Kathy Miller freeze herself? | ѕослушай, мы действительно собираемс€ вальсировать в суд и просить судью позволить ети ћиллер себ€ заморозить? |
We might as well waltz into a police station. | С таким же успехом мы можем заявиться в полицейский участок. |
Can't just leave a baby on a doorstep and then waltz back in when you feel like it. | Нельзя просто подкинуть ребенка под дверь, а потом заявиться снова, когда тебе захочется. |
Waltz distinguishes the anarchy of the international environment from the order of the domestic one. | Уолтц отличает анархию международного общественного мнения от внутренней. |
In Theory of International Politics (1979:6) Waltz suggests that explanation rather than prediction is expected from a good social science theory, since social scientists cannot run controlled experiments that give the natural sciences so much predictive power. | В Теории Международной Политики (1979:6) Уолтц предполагает, что от хорошей теории социологии надо ожидать не предсказание, а объяснение, так как социологи не могут проводить управляемые эксперименты, которые предоставляют естественным наукам такую большую способность прогнозирования. |
Like most neorealists, Waltz accepts that globalization is posing new challenges to states, but he does not believe states are being replaced because no other non-state actor can equal the capabilities of the state. | Как большинство неореалистов Уолтц признаёт, что глобализация ставит новые проблемы перед государствами, но он не полагает, что государства заменимы, потому что никакой другой (негосударственный) орган не может равняться по способностям государству. |
In The Spread of Nuclear Weapons: A Debate Renewed, Waltz argues for the virtues of a world with more nuclear weapon states because of their power in nuclear deterrence. | В Распространении ядерного оружия: возобновленные дебаты Уолтц приводит доводы в пользу достоинств мира с большим количеством государств, обладающих ядерным оружием, из-за их способности ядерного сдерживания. |
Waltz has suggested that globalization is a fad of the 1990s and, if anything, the role of the state has expanded its functions in response to global transformations. | Уолтц предположил, что глобализация - причуда 1990-х и что государство может расширить свои функции в ответ на глобальные изменения. |
He said his name is Edgar waltz. | Он сказал, что его имя Эдгар Вальц. |
How do you know this is waltz? | Как ты узнал, что это Вальц? |
On December 2, 2013, it was reported that Christoph Waltz was in talks to appear as the film's main antagonist, but he later declined. | 2 декабря 2013 года было объявлено, что Кристоф Вальц вёл переговоры об участии в качестве главного антагониста фильма, но в итоге отказался. |
My name is Edgar waltz. | Мое имя Эдгар Вальц. |
She began circus training in March 2010 for her role as Marlena, a glamorous performer stuck in a marriage to a volatile husband (Christoph Waltz) but intrigued by the circus's new veterinarian (Robert Pattinson). | Её роль - Марлена, гламурная исполнительница, в браке за воздушным акробатом (Кристоф Вальц), но заинтригована новым ветеринаром цирка (Роберт Паттинсон). |
We have to get him out of here before waltz finds him. | Нам нужно вытащить его отсюда до того, как Вольтц найдёт его. |
How do you know this is waltz? | Откуда вы знаете, что это Вольтц? |
My name is Edgar waltz. | Меня зовут Эдгар Вольтц. |
Does waltz know about Freddy? | Вольтц знает о Фредди? |
I'm Edgar waltz. | Меня зовут Эдгар Вольтц. |
When searching for a specific composition, for example - Pianochocolate Waltz, top of the page appears Yandex player. | При поиске конкретной композиции, например - Pianochocolate Waltz, вверху страницы появляется яндекс-плеер. |
From episodes 1-11, Unison Square Garden performed the opening theme song "10% roll, 10% romance", while Mikako Komatsu performed the ending theme song "Maybe the next waltz." | На протяжении первых 11 серий открывающую композицию под названием «10% roll, 10% romance» исполняет рок-группа Unison Square Garden, а закрывающей композицией является «Maybe the next waltz.» в исполнении Микако Комацу. |
The compulsory dance was the Austrian Waltz. | Обязательным танцем был австрийский вальс (Austrian Waltz). |
New works by foreign hybridizers have also attracted public's attention, especially such varieties as VIENNA WALTZ, BUBBLE BUBBLE, LOUISA'S SONG, CRAZY FOR YOU. | Не остались без всеобщего внимания и новые "работы" зарубежных селекционеров. Особенный вострог среди посетителей вызывали ВИЕННА УОЛС (VIENNA WALTZ), БАББЛ БАББЛ (BUBBLE BUBBLE), ЛУИЗАЗ СОНГ (LOUISA'S SONG), КРЕЙЗИ ФО Ю (CRAZY FOR YOU). |
This version is sometimes erroneously attributed to Frédéric Chopin as "Spring Waltz" because of an upload on YouTube with the wrong title, which had reached over 34 million views before finally being removed. | Эту версию композиции иногда ошибочно приписывают Шопену под названием Spring Waltz («Весенний вальс»), поскольку загруженное на Youtube видео было неправильно подписано и набрало как минимум 25 миллионов просмотров перед тем как было удалено. |