I mean, that waltz alone reminds me of old people. | Почему-то весь этот вальс в одиночку наводит на мысли о стариках. |
SFX reviewer Nick Setchfield gave the episode four out of five stars, describing it as a "sufficiently sure-footed to waltz right to the brink of parody and no further". | Рецензент SFX Ник Сетчфилд дал эпизоду четыре из пяти звёзд, охарактеризовав его как «неспотыкающийся вальс прямо на грани пародии и не более того». |
How can you think of a waltz when they're playing the "Cow Cow Boogie"? | Какой еще вальс, они играют "Ков Ков Буги" |
The same trend projections of past events in modern life emerged in the last one-act ballet "Waltz of Hope." | Эта же тенденция проекции событий прошлого в современную жизнь проявилась в последнем одноактном балете «Вальс надежды». |
And we get to do a waltz. | И мы будем танцевать вальс. |
I'm trying to learn the waltz for my first dance. | Я пытаюсь научиться вальсировать для моего первого танца. |
You thought you could waltz through life and never bump into me again. | Ты думал что сможешь вальсировать по жизни и никогда со мной не столкнуться снова. |
He's teaching Lady Dakin how to waltz. | Он учит леди Дэйкин вальсировать. |
But I don't know how to waltz. | Только я не умею вальсировать. |
We waltz out of here into the sunset? | Мы будем вальсировать здесь на фоне заката? |
We might as well waltz into a police station. | С таким же успехом мы можем заявиться в полицейский участок. |
Can't just leave a baby on a doorstep and then waltz back in when you feel like it. | Нельзя просто подкинуть ребенка под дверь, а потом заявиться снова, когда тебе захочется. |
Waltz distinguishes the anarchy of the international environment from the order of the domestic one. | Уолтц отличает анархию международного общественного мнения от внутренней. |
In Theory of International Politics (1979:6) Waltz suggests that explanation rather than prediction is expected from a good social science theory, since social scientists cannot run controlled experiments that give the natural sciences so much predictive power. | В Теории Международной Политики (1979:6) Уолтц предполагает, что от хорошей теории социологии надо ожидать не предсказание, а объяснение, так как социологи не могут проводить управляемые эксперименты, которые предоставляют естественным наукам такую большую способность прогнозирования. |
In The Spread of Nuclear Weapons: A Debate Renewed, Waltz argues for the virtues of a world with more nuclear weapon states because of their power in nuclear deterrence. | В Распространении ядерного оружия: возобновленные дебаты Уолтц приводит доводы в пользу достоинств мира с большим количеством государств, обладающих ядерным оружием, из-за их способности ядерного сдерживания. |
Waltz argues in favor of a systemic realist approach: the international structure acts as a constraint on state behavior, so that different states behave in a similar rational manner, and outcomes fall within an expected range. | Уолтц выступает за системный подход: международная структура действует как ограничение на государственное поведение так, что выживают только те государства, чьи результаты находятся в пределах ожидаемого диапазона действий. |
Waltz has suggested that globalization is a fad of the 1990s and, if anything, the role of the state has expanded its functions in response to global transformations. | Уолтц предположил, что глобализация - причуда 1990-х и что государство может расширить свои функции в ответ на глобальные изменения. |
He said his name is Edgar waltz. | Он сказал, что его имя Эдгар Вальц. |
How do you know this is waltz? | Как ты узнал, что это Вальц? |
He is portrayed by Austrian actor Christoph Waltz. | В итоге роль сыграл почти неизвестный австрийский актёр Кристоф Вальц. |
On December 2, 2013, it was reported that Christoph Waltz was in talks to appear as the film's main antagonist, but he later declined. | 2 декабря 2013 года было объявлено, что Кристоф Вальц вёл переговоры об участии в качестве главного антагониста фильма, но в итоге отказался. |
She began circus training in March 2010 for her role as Marlena, a glamorous performer stuck in a marriage to a volatile husband (Christoph Waltz) but intrigued by the circus's new veterinarian (Robert Pattinson). | Её роль - Марлена, гламурная исполнительница, в браке за воздушным акробатом (Кристоф Вальц), но заинтригована новым ветеринаром цирка (Роберт Паттинсон). |
We have to get him out of here before waltz finds him. | Нам нужно вытащить его отсюда до того, как Вольтц найдёт его. |
How do you know this is waltz? | Откуда вы знаете, что это Вольтц? |
My name is Edgar waltz. | Меня зовут Эдгар Вольтц. |
Does waltz know about Freddy? | Вольтц знает о Фредди? |
I'm Edgar waltz. | Меня зовут Эдгар Вольтц. |
When searching for a specific composition, for example - Pianochocolate Waltz, top of the page appears Yandex player. | При поиске конкретной композиции, например - Pianochocolate Waltz, вверху страницы появляется яндекс-плеер. |
In English: Waltz for K. in Evergreen magazine, Grove-Press, N-Y. | Английское издание: Waltz for K. в альманахе «Evergreen», Grove-Press, N-Y. |
Eleven songs were recorded in the first session, including Evans' own "Waltz for Debby", which would prove to be his most recognized and recorded composition. | Одиннадцать тем вошли в альбом, в том числе авторская пьеса Эванса «Waltz For Debbie», ставшая впоследствии наиболее узнаваемой и широко исполняемой композицией Эванса. |
The compulsory dance was the Austrian Waltz. | Обязательным танцем был австрийский вальс (Austrian Waltz). |
New works by foreign hybridizers have also attracted public's attention, especially such varieties as VIENNA WALTZ, BUBBLE BUBBLE, LOUISA'S SONG, CRAZY FOR YOU. | Не остались без всеобщего внимания и новые "работы" зарубежных селекционеров. Особенный вострог среди посетителей вызывали ВИЕННА УОЛС (VIENNA WALTZ), БАББЛ БАББЛ (BUBBLE BUBBLE), ЛУИЗАЗ СОНГ (LOUISA'S SONG), КРЕЙЗИ ФО Ю (CRAZY FOR YOU). |