Previously, the Flemish and Walloon Parliaments were constituted indirectly through a "double mandate" for federal parliamentarians. | Ранее фламандский и валлонский парламенты формировались путем непрямого голосования: в них на основе "двойного мандата" входили члены федерального парламента. |
The Walloon region draws attention to five activities (such as subsidies or repayable advances that are given for research and development programmes). | Валлонский регион в своем ответе ссылается на пять мероприятий (например, на такие, как субсидии или подлежащие погашению ссуды, предоставляемые для программ научно-исследовательской и опытно-конструкторской деятельности). |
Walloon strategic plan for social inclusion | Валлонский стратегический план действий по социальной интеграции |
This refers to Pag-Asa (Brussels); Surya (Walloon Region); and Payoke (Flemish Region). | Речь идет о центрах Паг-Аза (Брюссельский столичный регион), Суриа (Валлонский регион) и Паиоке (Фламандский регион). |
An agreement has been concluded between the Walloon Region, the Walloon Public Employment and Training Service and the public social action centres in order to promote the training and integration of women job-seekers in lasting, quality employment. | Валлонский регион, Служба по вопросам занятости и профессиональной подготовки Валлонского региона (ФОРЕМ) и Государственные центры социальной помощи (ГЦСП) заключили договор о создании благоприятных условий для профессиональной подготовки и обеспечения женщин, ищущих работу, долговременной и качественной работой. |
All fought with great courage but the French forces could not match the skill and experience of the professional Spanish and Walloon assault force. | Обе стороны сражались с большим мужеством, но французские силы не смогли противостоять мастерству и опыту профессиональной армии испанцев и валлонов. |
He noted with satisfaction, however, that according to the delegation's oral presentation, steps had been taken to forge a Belgian identity, rather than two separate identities, Walloon and Flemish. | Однако докладчик с удовлетворением отмечает, что, судя по устным ответам делегации, был предпринят ряд инициативных шагов для развития самосознания населения: как единой бельгийской нации, а не отдельно как валлонов или фламандцев. |
Two divisions of the Waffen SS, the Flemish 27th SS "Langemarck" Division and the Walloon 28th SS "Wallonien" Division. | В 1944 году из фламандских коллаборационистов формируется 27-я дивизия СС «Лангемарк», а из валлонов - 28-я дивизия СС «Валлония». |
Arriving in the Netherlands, they joined the 10,000 Walloon and German troops already serving Margaret of Parma, who then resigned in favour of Alba. | Прибыв в Нидерланды, они присоединились к 10 тысячам валлонов и немцев, уже находившихся на службе у Маргариты Пармской. |
For example, I am walloon, I don't speak flemish | К примеру, я - валлонка и не говорю по-фламандски |
Then if they understand I'm walloon... | Потом, когда они понимают, что я валлонка... ну... потом... |
Regarding access to information, the Walloon federation underlines the following: | Что касается доступа к информации, то Валлонская федерация, в частности, отмечает: |
On 1 June 1818 the Walloon Guards were accordingly renamed as the Second Regiment of Royal Guards of Infantry, losing their traditional distinctions. | На 1 июня 1818 года Валлонская гвардия была переименована во второй полк королевской гвардии Испании, тем самым окончательно потеряв свои традиции. |
The Flèche Wallonne ("Walloon Arrow"), although younger than Liège-Bastogne-Liège, was longtime considered the more prestigious event of the two Ardennes Classics, showing how prestige and importance of a race can sometimes change over time. | Флеш Валонь («Валлонская стрела»), хотя и моложе, чем Льеж - Бастонь - Льеж, долгое время считалась более престижным событием среди двух арденнских классик, демонстрирует, как престиж и важность гонки могут со временем меняться. |
The Walloon federation of associations for environment protection recognizes the dynamism of the authority when applying the Aarhus principles. | Валлонская федерация природоохранных ассоциаций признает активные действия, предпринимаемые властями в целях обеспечения применения Орхусских принципов. |
Emergency housing centres and medical and general assistance for persons pursuing legal action had been funded by the Walloon administration. | Валлонская администрация финансирует центры по предоставлению жилья в кризисных ситуациях, а также медицинской и общей помощи лицам, обратившимся к правоохранительным органам в связи с насилием в семье. |
Flanders' unemployment levels are generally only about half those of Walloon. | Уровень безработицы во Фландрии можно оценить как половину от уровня в Валлонии. |
The Walloon region's environmental plan for sustainable development is a cross-sectoral programme bringing together 256 separate measures. | В Валлонии план природоохранных мероприятий в целях устойчивого развития представляет собой кросс-секторальную программу, включающую 256 отдельных мер. |
(c) The decree of 15 March 2012 relaxing the nationality requirements for access to jobs in the Walloon regional civil service, as amended by the decree of 10 July 2013; | с) Указ от 15 марта 2012 года о расширении критериев гражданства в целях доступа к должностям государственной службы региона Валлонии с изменениями, внесенными Указом от 10 июля 2013 года; |
Walloon region: Directorate-General for Natural Resources and the Environment of the Ministry of the Walloon Region: | Валлония: Генеральный директорат природных ресурсов и охраны окружающей среды министерства Валлонии: |
The founder of the settlement that became St. Thomas was Capt. Daniel Rapelje, descendant of a Walloon family settled in New Amsterdam, now New York City, at its inception in the seventeenth century. | Основатель поселка был капитан Даниэль Рапелж, потомок эмигрантов из Валлонии, в начале XVII века поселившихся в Нью-Амстердаме, в настоящее время Нью-Йорк. |
Walloon region: data on critical loads have been sent to UN/ECE as from 1998 for the years 1996 and 1997. | Валлония: Данные о критических нагрузках за 1996 и 1997 годы передаются ЕЭК ООН с 1998 года. |
As mentioned, Belgian (Walloon) law does not provide for administrative appeals or remedies for third parties to challenge town planning permits or decisions on area planning. | Как уже упоминалось, бельгийское (Валлония) законодательство не предусматривает возможность подавать протест в административном порядке или иные средства для того, чтобы оспорить выдачу разрешения на городское планирование или решение по планированию территории. |
Considering that the Federal Government has exclusive competence in the area of social security, the Walloon Region and the French-speaking Community have not set up any mechanism comparable to that of the Flemish Community. | Ни Валлония, ни франкоговорящее сообщество Бельгии не создавали систему, сопоставимую с той, которая действует во Фландрии, поскольку они считают, что социальное обеспечение продолжает оставаться в исключительной компетенции федерального правительства. |
a) The Civil Service Code stipulates that officials of the Ministry of the Walloon Region's officials are required to observe the laws and regulations that are in effect as well as the Charter of Good Proper Administrative Behaviour. | а) Кодекс гражданской службы предусматривает, что сотрудники Министерства региона Валлония обязаны соблюдать действующие законы и правила, а также Хартию надлежащего административного поведения. |
Since 1994, the Walloon Region has subsidized - directly or through social relays - six CPASs to enable them to set up social emergency units offering: | С 1994 года Валлония выделяет субсидии шести государственным центрам социальных мер для создания механизмов экстренной социальной помощи. |
The children's homes of the Walloon public employment and training service FOREM take care of the children of job-seekers in cases of emergency or temporary need. | Детские дома Службы по вопросам занятости и профессиональной подготовки Валлонского региона (ФОРЕМ) принимают детей лиц, ищущих работу, которые оказались в чрезвычайном положении или нуждаются в помощи. |
(a) Mr. Philippe Henry, Minister of Environment, Land-use Planning and Mobility for the Walloon Region, Belgium; | а) г-на Филиппа Генри, Министра окружающей среды, планирования землепользования и мобильности населения Валлонского региона, Бельгия; |
In the context of measures for dealing with the specific problems of rural women, the draft decree of the Walloon Region may be cited, which is currently under consideration by the Council of State, regarding the joint entitlement to rights and quotas for assisting partners. | Среди мер для решения особых проблем, возникающих у сельских женщин, можно отметить предварительный проект постановления Валлонского региона, который в настоящее время находится на рассмотрении Государственного совета, о совладении правами и квотами, предоставляемыми помогающим супругам. |
Regional and community governments (French Community, Walloon Region and Brussels-Capital Region) have been giving priority to literacy teaching since 2001. | Правительства регионов и сообществ (Франкоязычного сообщества Бельгии, Валлонского региона и Брюссельского столичного региона) с 2001 года включают распространение грамотности в число приоритетов своей деятельности. |
The aim was to develop awareness of discrimination-related issues among employees in the public and public interest sector in the Walloon Region and the French Community and in voluntary organizations. | Цель кампании состояла в том, чтобы привлечь внимание должностных лиц государственных органов и общественных организаций Валлонского региона, Французского сообщества и общественного сектора к проблеме дискриминации. |