| Walloon region: See question 10. | Валлонский регион: см. раздел, посвященный вопросу 10. |
| For two years, the Walloon Region has been supporting a family planning centre which provides such persons with psychological, legal and social assistance. | В течение последних двух лет Валлонский регион оказывает помощь Центру планирования семьи, который занимается оказанием психологической, юридической и социальной помощи таким женщинам. |
| (b) Walloon Region and French and German-speaking Communities | Ь) Валлонский регион и франкоговорящее и немецкоговорящее сообщества |
| There are three regions in Belgium: the Walloon Region, the Flemish Region and the Brussels Metropolitan Region. | Бельгия разделена на три региона, а именно на Валлонский регион, Фламандский регион и Столичный брюссельский регион. |
| This signature engages also the Walloon region, the Flemish region, and the Brussels-Capital region. | Подписание настоящего документа налагает также соответствующие обязательства на Валлонский регион, Фламандский регион и Брюссельский столичный регион. |
| All fought with great courage but the French forces could not match the skill and experience of the professional Spanish and Walloon assault force. | Обе стороны сражались с большим мужеством, но французские силы не смогли противостоять мастерству и опыту профессиональной армии испанцев и валлонов. |
| He noted with satisfaction, however, that according to the delegation's oral presentation, steps had been taken to forge a Belgian identity, rather than two separate identities, Walloon and Flemish. | Однако докладчик с удовлетворением отмечает, что, судя по устным ответам делегации, был предпринят ряд инициативных шагов для развития самосознания населения: как единой бельгийской нации, а не отдельно как валлонов или фламандцев. |
| Two divisions of the Waffen SS, the Flemish 27th SS "Langemarck" Division and the Walloon 28th SS "Wallonien" Division. | В 1944 году из фламандских коллаборационистов формируется 27-я дивизия СС «Лангемарк», а из валлонов - 28-я дивизия СС «Валлония». |
| Arriving in the Netherlands, they joined the 10,000 Walloon and German troops already serving Margaret of Parma, who then resigned in favour of Alba. | Прибыв в Нидерланды, они присоединились к 10 тысячам валлонов и немцев, уже находившихся на службе у Маргариты Пармской. |
| For example, I am walloon, I don't speak flemish | К примеру, я - валлонка и не говорю по-фламандски |
| Then if they understand I'm walloon... | Потом, когда они понимают, что я валлонка... ну... потом... |
| Regarding access to information, the Walloon federation underlines the following: | Что касается доступа к информации, то Валлонская федерация, в частности, отмечает: |
| On 1 June 1818 the Walloon Guards were accordingly renamed as the Second Regiment of Royal Guards of Infantry, losing their traditional distinctions. | На 1 июня 1818 года Валлонская гвардия была переименована во второй полк королевской гвардии Испании, тем самым окончательно потеряв свои традиции. |
| The Flèche Wallonne ("Walloon Arrow"), although younger than Liège-Bastogne-Liège, was longtime considered the more prestigious event of the two Ardennes Classics, showing how prestige and importance of a race can sometimes change over time. | Флеш Валонь («Валлонская стрела»), хотя и моложе, чем Льеж - Бастонь - Льеж, долгое время считалась более престижным событием среди двух арденнских классик, демонстрирует, как престиж и важность гонки могут со временем меняться. |
| The Walloon federation of associations for environment protection recognizes the dynamism of the authority when applying the Aarhus principles. | Валлонская федерация природоохранных ассоциаций признает активные действия, предпринимаемые властями в целях обеспечения применения Орхусских принципов. |
| Emergency housing centres and medical and general assistance for persons pursuing legal action had been funded by the Walloon administration. | Валлонская администрация финансирует центры по предоставлению жилья в кризисных ситуациях, а также медицинской и общей помощи лицам, обратившимся к правоохранительным органам в связи с насилием в семье. |
| The high-level segment of the session was opened and chaired by Mr. Philippe Henry, the Walloon Minister for the Environment. | Сегмент высокого уровня был открыт и проходил под руководством Министра окружающей среды Валлонии г-на Филиппа Анри. |
| They fix common benchmarks for the creation of support mechanisms for the reception programme, with modalities to be set by the government of the Walloon Region and the Board of COCOF. | Они закрепляют общие ориентиры в области создания механизмов поддержки в процессе приема, порядок которого будет определен, с одной стороны, правительством Валлонии, а с другой - Коллегией КФС. |
| In addition, a caravan was not classified as a "home" or dwelling under the law in the Walloon Region. | Кроме того, согласно закону в Валлонии автокараван не считается "домом" или жилищем. |
| The route of Liège-Bastogne-Liège crosses the two eastern Walloon provinces, Liège (province) and Luxembourg, from north to south and back. | Маршрут Льеж - Бастонь - Льеж пересекает две восточные провинции Валлонии, Льеж и Люксембург, с севера на юг и обратно. |
| Accordingly, job-seekers receiving training from "FOREM Formation" or any other operator approved by the Walloon Region and accredited by FOREM enjoy a single administrative status throughout their integration pathway and the following benefits: | Так, все ищущие работу лица, проходящие подготовку по линии ФОРЕМ или в любом другом центре, официально признанном в Валлонии и получающем поддержку ФОРЕМ, имеют особый административный статус на протяжении всего периода обучения и пользуются следующими преимуществами: |
| When it comes to environmental monitoring, the Walloon Region has also set up various monitoring networks. | В целях экологического мониторинга в регионе Валлония созданы различные сети. |
| The preparatory studies for converting some railway lines to four tracks (Brussels to Walloon Brabant) have just been initiated. | Были начаты подготовительные исследования для использования на некоторых железнодорожных линиях (Брюссель-Брабант (Валлония)) четырехпутевого сообщения. |
| Since 1994, the Walloon Region has subsidized - directly or through social relays - six CPASs to enable them to set up social emergency units offering: | С 1994 года Валлония выделяет субсидии шести государственным центрам социальных мер для создания механизмов экстренной социальной помощи. |
| This project aims to provide ideas and tools to improve the effectiveness of the policies to combat discrimination against people of foreign origin in the Walloon region, in particular by improving the effectiveness of the measures designed to help such people find work. | Цель этого проекта состоит в том, чтобы помочь найти пути и средства для повышения эффективности политики по борьбе против дискриминации в отношении лиц иностранного происхождения, проживающих в регионе Валлония, в частности за счет повышения эффективности механизмов профессиональной интеграции этой категории населения. |
| In addition to the information included in Belgium's initial report reference should be made to two pieces of information concerning the powers exercised by Walloon Region. | В дополнение к информации, содержащейся в первоначальном докладе Бельгии, следует упомянуть два элемента, которые связаны с полномочиями, осуществляемыми властями региона Валлония. |
| In the context of measures for dealing with the specific problems of rural women, the draft decree of the Walloon Region may be cited, which is currently under consideration by the Council of State, regarding the joint entitlement to rights and quotas for assisting partners. | Среди мер для решения особых проблем, возникающих у сельских женщин, можно отметить предварительный проект постановления Валлонского региона, который в настоящее время находится на рассмотрении Государственного совета, о совладении правами и квотами, предоставляемыми помогающим супругам. |
| Regional and community governments (French Community, Walloon Region and Brussels-Capital Region) have been giving priority to literacy teaching since 2001. | Правительства регионов и сообществ (Франкоязычного сообщества Бельгии, Валлонского региона и Брюссельского столичного региона) с 2001 года включают распространение грамотности в число приоритетов своей деятельности. |
| Projects run by the centres are co-financed by the Walloon Region. | Общее финансирование проектов, предлагаемых центрами, осуществляется за счет средств, получаемых от валлонского региона. |
| In parallel with this project, the Minister for Social Welfare in the Walloon Region requested the Namur CRI and two associations to work together to develop a training course for cross-cultural mediators. | Одновременно с этим министр по социальным вопросам валлонского региона обратился к намюрскому РЦИ с просьбой организовать, в сотрудничестве с двумя общественными объединениями, подготовку консультантов по межкультурному посредничеству. |
| Since 1 January 2009, Wallonia-Brussels International (WBI) has been the international policy instrument used by the French Community, the Walloon Region and the French Community Commission of the Brussels-Capital Region. | С 1 января 2009 года международная политика Франкоязычного сообщества, Валлонского региона и Комиссии по делам Франкоязычного сообщества Брюссельского столичного региона осуществляется через Интернационал Валлония-Брюссель (ИВБ). |