Knievel also claimed that the "vulgar and offensive" images depicted in the video damaged his reputation. | Книвел также отметил, что «вульгарный и оскорбительный» образ в видео порочит его репутацию. |
The "common, modern, vulgar" interior is overwhelmed by lustrous, unworn objects that will never be part of a home. | «Общий, современный, вульгарный» интерьер перегружен блестящей, неиспользованной мебелью, которая никогда не будет частью дома. |
I'm a vulgar man. | Я - вульгарный человек. |
This is a vulgar trick. | Это всего лишь вульгарный трюк. |
The authors followed up their success with a sequel, Casino for Sale (1938), featuring all the survivors from the first novel and bringing to the fore Stroganoff's rival impresario, the rich and vulgar Lord Buttonhooke. | Успех сопутствовал и продолжению, Casino for Sale (1938), в котором вернулись все выжившие в первом романе персонажи, а ключевой фигурой стал соперник Строганоффа - богатый и вульгарный лорд Баттонхук. |
Elinor, how would you bear their relentless vulgar teasing? | Элинор, как ты выносила их бесконечные грубые шуточки? |
And you didn't care that you were using vulgar language in front of eight million viewers? | И вас не заботило, что вы используете грубые слова перед восемью миллионами зрителей? |
In preparing itself, Cuba has noted with concern the often graceless and vulgar way in which highly developed countries are trying to take advantage of this opportunity to define new economic, legal and political bases for the world. | Готовясь к ней, Куба с озабоченностью отмечает те зачастую безнравственные и грубые способы, с помощью которых высоко развитые страны пытаются воспользоваться этой возможностью, чтобы установить новые экономические, правовые и политические основы для этого мира. |
There are more vulgar appellations. | Есть и более грубые наименования. |
I don't oppose the right to free speech, but I refuse to listen to vulgar abuse. | Я всегда был за свободу слова,... но не намерен выслушивать эти грубые оскорбления. |
I would say it was liquorice, but I cannot imagine that you would bring such a vulgar thing into our shop. | Я бы сказала, что это лакрица, но не могла же ты принести такую вульгарность в наш магазин. |
Vulgar is not the same as funny. | Вульгарность и веселье - не одно и то же. |
See, that's just needlessly vulgar. | Вот видите, беспричинная вульгарность. |
You middle class snobs have made everything vulgar. | Вульгарность - это ваши буржуазные выдумки. |
It just goes to show... vulgar. | Они показывают свою вульгарность. |
Well, Halifax is so vulgar and stifling. | Галифакс пошлый и душный. |
If their grades are the same, it's because of a vulgar man like you; you will make those kids fail! | Если их оценки останутся на том же уровне, в этом будет виноват такой пошлый человек, как Вы! |
How vulgar can you get! | До чего же ты пошлый! |