| You're a vulgar pick-pocket who steals everything in his way. | Ты вульгарный карманник, который ворует всё по-своему. |
| The "common, modern, vulgar" interior is overwhelmed by lustrous, unworn objects that will never be part of a home. | «Общий, современный, вульгарный» интерьер перегружен блестящей, неиспользованной мебелью, которая никогда не будет частью дома. |
| Comedies are nothing but vulgar trickery. | Комедии - лишь вульгарный обман. |
| The authors followed up their success with a sequel, Casino for Sale (1938), featuring all the survivors from the first novel and bringing to the fore Stroganoff's rival impresario, the rich and vulgar Lord Buttonhooke. | Успех сопутствовал и продолжению, Casino for Sale (1938), в котором вернулись все выжившие в первом романе персонажи, а ключевой фигурой стал соперник Строганоффа - богатый и вульгарный лорд Баттонхук. |
| You know, dear? Vulgar shouting. | Вы когда-нибудь слышали вульгарный крик? |
| Elinor, how would you bear their relentless vulgar teasing? | Элинор, как ты выносила их бесконечные грубые шуточки? |
| What do you mean, "vulgar"? | Что вы имеете виду под "грубые"? |
| In preparing itself, Cuba has noted with concern the often graceless and vulgar way in which highly developed countries are trying to take advantage of this opportunity to define new economic, legal and political bases for the world. | Готовясь к ней, Куба с озабоченностью отмечает те зачастую безнравственные и грубые способы, с помощью которых высоко развитые страны пытаются воспользоваться этой возможностью, чтобы установить новые экономические, правовые и политические основы для этого мира. |
| There are more vulgar appellations. | Есть и более грубые наименования. |
| According to the Supreme Court judgment of 10 August 2011, the abuse may also be in the form of verbal attacks, which consist of very coarse and vulgar insults and insults of the injured person characterized by heartlessness and brutality. | Согласно решению Верховного суда от 10 августа 2011 года жестокое обращение также может иметь форму словесных нападок, которые представляют собой очень грубые и вульгарные оскорбления и оскорбления пострадавшего лица, отличающиеся бессердечностью и жестокостью. |
| My girlfriend is pretty, but there is something vulgar. | Моя невеста девчонка красивая, но в ней есть... какая-то вульгарность. |
| I would say it was liquorice, but I cannot imagine that you would bring such a vulgar thing into our shop. | Я бы сказала, что это лакрица, но не могла же ты принести такую вульгарность в наш магазин. |
| Vulgar is not the same as funny. | Вульгарность и веселье - не одно и то же. |
| See, that's just needlessly vulgar. | Вот видите, беспричинная вульгарность. |
| It just goes to show... vulgar. | Они показывают свою вульгарность. |
| Well, Halifax is so vulgar and stifling. | Галифакс пошлый и душный. |
| If their grades are the same, it's because of a vulgar man like you; you will make those kids fail! | Если их оценки останутся на том же уровне, в этом будет виноват такой пошлый человек, как Вы! |
| How vulgar can you get! | До чего же ты пошлый! |