Successful investigations have also been conducted into the murders of foreign students in Voronezh. | Успешно расследованы уголовные дела об убийствах иностранных студентов в Воронеже. |
The court in Voronezh has extended her detention until 30 October 2014, and has ordered, reportedly against her will, that she undergo a psychiatric examination in the Serbsky Institute in Moscow. | Суд в Воронеже продлил срок ее содержания под стражей до 30 октября 2014 года и вынес постановление, как сообщается, против ее воли, о том, что она должна пройти психиатрическую экспертизу в Институте им. Сербского в Москве. |
Moscow and the Moscow region has 40 operational offices, 6 in the Tver region, and two offices in Voronezh and Kaluga. | В Москве и Московской области работают более 60 операционных офисов, в Тверской области - 7, 2 офиса - в Воронеже и один в Калуге. |
District headquarters was in Voronezh. | Штаб округа находился в Воронеже. |
More than 300 BM-13 units manufactured in Voronezh were used in a counterattack near Moscow in December 1941. | Более 300 артиллерийских установок БМ-13, изготовленных в Воронеже, в декабре 1941 года участвовали в контрнаступлении под Москвой. |
It borders on the Ryazan, Penza, Saratov, Voronezh and Lipetsk Oblasts. | Граничит с Рязанской, Пензенской, Саратовской, Воронежской и Липецкой областями. |
After graduation form the university he worked some time in applied research at Voronezh Entomological Station. | Окончив университет, он некоторое время работал по прикладной тематике на Воронежской энтомологической станции. |
In Arhangelsk and Kaliningrad regions you'll pay on six hundred rubbles more, in Rostov region - on five hundred, in Moscow, Voronezh and Yaroslav regions - on four hundred. | На шестьсот рублей больше, чем у нас, придется заплатить в Архангельской и Калининградской областях, на пятьсот рублей - в Ростовской области, на четыреста - в Московской, Воронежской и Ярославской областях. |
In 1799, the boundaries of dioceses have been aligned with the boundaries of the provinces, all land outside Voronezh moved to other departments. | В 1799 году границы епархий были приведены в соответствие с границами губерний, все земли за пределами Воронежской губернии отошли к другим кафедрам. |
From 1911 to 1928 he worked in the Research Institute of the Voronezh Gouvernement (now Voronezh State University) and from 1928 in the State Grassland Institute (later All-union Scientific Research Institute of Forages dedicated to V.R.Williams). | С 1911 по 1928 работал в Воронежской губернии (в том числе в Воронежском университете), С 1928 - в Государственном институте луговой и болотной культуры (ныне Всероссийский научно-исследовательский институт кормов имени В. Р. Вильямса). |
In 2009 it stopped discharges of industrial wastewater into the river Voronezh. | В 2009 году комбинат полностью прекратил сброс производственных сточных вод в реку Воронеж. |
The city is connected by the railway to Donbass (the Direction of trains being: Moscow, Kiev, Lviv, Saint Petersburg, Minsk, Bryansk, Voronezh, Kharkiv, Poltava, Slavyansk-na-Kubani). | Железной дорогой город связан с Донбассом (Направление поездов: Москва, Киев, Львов, Санкт-Петербург, Минск, Брянск, Воронеж, Харьков, Полтава, Славянск). |
Polet Airlines is highly active in the operations and development of Voronezh International airport. | Авиакомпания "Полет" принимает активное участие в жизни и развитии международного аэропорта "Воронеж". |
Today Polet Airlines is the leader in regional passenger transportation in the Central Federal District of Russia, comprising more than 90% of Voronezh's International carriage volume. | На сегодняшний день "Полет" является лидером региональных авиаперевозок в Центральном Федеральном округе России, выполняет более 90% объема перевозок международного аэропорта "Воронеж". |
Roads of the city have access to federal highway M2 "Crimea", as well as on the highway A144 (Kursk - Voronezh - Saratov) and P199 (border with Ukraine). | Автомобильные дороги города имеют выход на федеральную магистраль М2 «Крым», а также на трассы А144 (Курск - Воронеж - Саратов) и Р199 (граница с Украиной - Курск). |
In 1968, Serial production of the Tupolev Tu-144 supersonic plane was established at the Voronezh Aviation factory. | В 1968 году в Воронеже на Воронежском авиационном заводе было налажено производство первого в мире серийного сверхзвукового пассажирского самолёта Ту-144. |
In 2001 to 2006 he studied Philosophy and Psychology at the Voronezh State University (thesis "Emotional Perception of Messages with Dysfunctional Aesthetic Structure"). | С 2001 по 2006 году учился в Воронежском государственном университете на факультете философии и психологии (тема диплом а «Эмоциональное восприятие сообщений с нарушенной эстетической структурой»). |
But on December 7, the Voronezh Regional Court delivered a verdict, according to which Osipenko was found guilty and did not deserve leniency. | Но 7 декабря в Воронежском областном суде присяжными заседателями вынесен вердикт, согласно которому Сергей Осипенко признан виновным и не заслуживает снисхождения. |
In 2010, the third president, Dmitry Medvedev, announced that he wanted to expand the presidential fleet with two more PUM1 aircraft, manufactured by the Voronezh Aircraft Plant. | В 2010 году президент Дмитрий Медведев заявил, что хочет расширить авиапарк президентских самолётов за счёт ещё двух таких моделей, построенных на Воронежском авиазаводе. |
In the late 1980s, Shlychkov organized and headed the Voronezh regional Shield martial arts school, where he actively developed and promoted martial arts. | В конце 1980-х Шлычков при Воронежском областном спорткомитете организовал и возглавил Воронежскую областную спортивную школу единоборств «Щит», где начал активно развивать и пропагандировать восточные единоборства. |
Debuted June 24, 2001, in a match of the 14th round of the championship of Russia against the Voronezh Fakel. | Дебютировал 24 июня 2001 года, в матче 14-го тура чемпионата России против воронежского «Факела». |
During a tour of the Voronezh Folk Choir in 1958 Alexandra, having been at his concert, she decided to leave school and devote herself to a career in music. | Во время гастролей Воронежского народного хора в 1958 году Александра, побывав на его концерте, решила оставить учёбу и посвятить себя музыкальной карьере. |
He passed a baptism of fire on July, 25, 1942 as the commander of a tank company of 183rd tank brigade of 10th Tank Corps, 40th Army of the Voronezh Front. | Прошёл боевое крещение 25 июля 1942 года в качестве командира танковой роты 183-й танковой бригады 10-го танкового корпуса 40-й армии Воронежского фронта. |
Also today, the troops of the Steppe and Voronezh Fronts have broken the resistance of the enemy and captured the city of Belgorod! | Сегодня же войска Степного и Воронежского фронтов... сломили сопротивление противника... и овладели городом Белгород! |
1918 Voronezh State University established. | 1918 Создание Воронежского государственного университета. |
The Division was formed in Voronezh region in May 1942, using the management and part of the forces of 8th Motorized Rifle Division of the NKVD internal troops as the basis. | Сформирована в районе Воронежа в мае 1942 года на базе управления и частей 8-й мотострелковой дивизии внутренних войск НКВД. |
Advancing from Taganrog, Tikhoretskaya, Voronezh. | С трех сторон: с Таганрога, с Тихорецкой, с Воронежа. |
On 8 July 2014, there were media reports that Nadiya Savchenko was being kept in a detention center in city of Voronezh, the Russian Federation. | 8 июля 2014 года стало известно, что со 2 июля Надежда Савченко находится под стражей в России в одиночной камере в следственном изоляторе города Воронежа. |
On 5 May 2012 an Akbars Aero CRJ-200, flying from St. Petersburg to Astrakhan, Russia, made a forced landing at Voronezh airport, due to cracking of the pilot's windshield. | 5 мая 2012 г. самолёт CRJ-200, выполнявший рейс по маршруту Санкт-Петербург - Астрахань, совершил аварийную посадку в аэропорту Воронежа. |
Mэp BopoHeжa Cepreй Koлиyx пoдaл B oTcTaBky Эkc-Mэp BopoHeжa пpиHяT Ha paбoTy B oблпpaBиTeлbcTBo Sergey Koliukh on Voronezh official website | Мэр Воронежа Сергей Колиух подал в отставку Экс-мэр Воронежа принят на работу в облправительство Официальный сайт |
In late September 2006, the Voronezh Regional Prosecutor's Office forwarded the Osipenko case, consisting of 16 volumes, to the court. | В конце сентября 2006 года Воронежская областная прокуратура направила дело Осипенко, состоящее из 16 томов, в суд. |
Voronezh Oblast is located in the central belt of the European part of Russia, in a very advantageous strategic location, transport links to the site going to the industrial regions of Russia. | Воронежская область расположена в центральной полосе европейской части России, В крайне выгодном стратегическом месторасположении, в узле транспортных коммуникаций, идущих в индустриальные регионы РФ и стран СНГ. |
In subsequent ruler in 1742 opened the Slavic-Latin School at Divnogorsky Assumption Monastery, and May 31, 1745 - Voronezh Theological Seminary. | При последующих владыках в 1742 году открылись славяно-латинское училище при Дивногорском Успенском монастыре, а 31 мая 1745 года - Воронежская духовная семинария. |
This proportion was three and four times higher (from 39% to 81%) in 18 constituent territories of the Federation, including the republics of Kalmykia and Karelia, the Tomsk, Voronezh, and Arkhangelsk regions and the city of Moscow. | В три - четыре раза хуже (от 39% до 81%) этот показатель отмечается в 18 субъектах РФ (Республики Калмыкия, Карелия, Томская, Воронежская, Архангельская и др. области, г. |
May 7, 2003 from the Voronezh has been allocated within the Diocese of Lipetsk Lipetsk region, along with what Voronezh diocese limited Voronezh Oblast. | 7 мая 2003 года из состава Воронежской была выделена Липецкая епархия в пределах Липецкой области, вместе с чем Воронежская епархия ограничилась Воронежской областью. |
A cassation appeal against that decision before the Voronezh Regional Court was rejected on 5 July 2005. | Кассационная жалоба на это решение, поданная в Воронежский областной суд, была отклонена 5 июля 2005 года. |
On September 16, 1929 the Voronezh Okrug was abolished and its territory was split among the newly founded Stary Oskol and Usman Okrugs. | 16 сентября 1929 года Воронежский округ был упразднён, его территория была разделена между новообразованными Старооскольским и Усманским округами. |
In the early 1920s, Voronezh Institute of Education was added to the university, which marked the beginning of pedagogical faculties, departments that prepares teachers of mathematics, physics, chemistry, natural science, Russian language and literature, social and economic disciplines for schools. | В начале 1920-х годов в университет был включён Воронежский институт народного образования, который положил начало педагогическому факультету, отделения которого подготавливали преподавателей математики, физики, химии, естествознания, русского языка и литературы, социально-экономических дисциплин для школ. |
The above-said Institute incorporated Voronezh Co-operative Institute and Voroshilovgrad Institute of Public Catering Engineers. | В названный институт влились Воронежский кооперативный институт и Ворошиловградский институт инженеров общественного питания. |
From December 2013, the airfield temporarily accommodated the 47th Voronezh Mixed Aviation Regiment from Voronezh Malshevo during the repair of the runway. | С декабря 2013 года на аэродроме временно размещается 47-й Воронежский смешанный авиационный полк с аэродрома Балтимор (г. Воронеж) на время ремонта ВПП. |
In 1957, the last two regions were disbanded, its territories back to the Voronezh diocese. | В 1957 году последние две области были расформированы, их территории вернулись в Воронежскую епархию. |
In the years 1712-1714 locum tenens of the patriarchal throne Ryazan Metropolitan Stephan (Jaworski) tried unsuccessfully to abolish the Voronezh diocese and return the territory of Ryazan department. | В 1712-1714 годах местоблюститель патриаршего престола Рязанский митрополит Стефан (Яворский) безуспешно пытался упразднить Воронежскую епархию и вернуть территорию Рязанской кафедре. |
In 1954, the Voronezh diocese included the territory of the newly Lipetsk region, Saratov and Rostov dioceses were transferred to the newly formed land Balashovskaya Kamensky and regions. | В 1954 году в Воронежскую епархию вошла территория новообразованной Липецкой области; Саратовской и Ростовскую епархиям были переданы земли новообразованных Балашовской и Каменской областей. |
In 1941 the district included the Saratov, Kuibyshev, Penza, Tambov, Voronezh areas and the Orel Oblast, Kursk and Stalingrad regions of the RSFSR. | В 1941 году ПриВО включал Саратовскую, Куйбышевскую, Пензенскую, Тамбовскую, Воронежскую области и части Орловской, Курской и Сталинградской областей РСФСР. |
Harvesters ROPA are shipped to the Voronezh Region, Lipezk Region, Penza Region, Tambov Region and Krasnodar Territory. | Произведена отправка комбайнов ROPA в Воронежскую, Липецкую, Пензенскую и Тамбовскую области, а также в Краснодарский край. |