| Presented in 1944 the Volvo PV444 passenger car only entered production in 1947. |
Представленный в 1944 пассажирский Volvo PV444 поступил в продажу только в 1947. |
| In January 2009, in a review of the car printed in The Times, he wrote: "I've just bought my third Volvo XC90 in a row and the simple fact is this: it takes six children to school in the morning." |
Но в январе 2009 года, в обзоре автомобилей, напечатанного в The Times, он сказал: «Я только что купил мой третий Volvo XC90, мне надо возить по утрам детей в школу». |
| Finally the Volvo salesman who had sold the Marches the car said it was designed to hold a standard mountain bike with the front wheel removed. |
Наконец, дилер Volvo, который продал машину Марчам, сказал, что она рассчитана на погрузку стандартного горного велосипеда с удалённым передним колесом. |
| The 760 was Volvo's first attempt to cement a place in the prestige market, after building a reputation for building solid and safe rather than out-and-out luxurious cars. |
760 модель была попыткой Volvo занять место на рынке представительских автомобилей, после того, как была построена репутация солидной и безопасной марки, но ничего-либо из представительских автомобилей. |
| The Day of Sweden was timed to three remarkable events: the National Day of Sweden on June 6, the final round of the Volvo Ocean race in St. Petersburg on June 27 and current chairmanship of Sweden in the European Union. |
День Швеции был приурочен сразу к трем знаменательным событиям - Национальному Дню Швеции 6 июня, финишу кругосветной регаты «Volvo Ocean Race» в Санкт-Петербурге 27 июня, а также нынешнему председательству Швеции в Европейском Союзе. |