| Over this period, the company has grown into a leader on the Kazakhstani market of international road transport freight haulage, with its own motor pool of more than 200 vehicles of well-known brands, such as Mercedes, Volvo and Man. |
За этот период компания превратилась в лидера на казахстанском рынке международных автомобильных перевозок грузов, имеющего собственный подвижной состав более 200 единиц известных марок, как Mercedes, Volvo, Man. |
| The 760 was discontinued after the 1990 model year (with production ending on 27 June 1990), replaced by the Volvo 960, an update of the 760 chassis. |
Выпуск 760 модели был завершен после 1990 модельного года (производство окончилось 27 июня 1990 года), ей на смену пришла Volvo 960. |
| On 8 April 2014, Volvo (the parent company of Renault Trucks) froze the joint project of Renault Trucks with Uralvagonzavod. |
8 апреля 2014 года шведский автомобильный концерн Volvo заморозил совместный проект своей дочерней французской компании Renault Trucks Defense с Уралвагонзаводом. |
| Watch the Volvo Ocean Races from a firsthand location at Nacka Strand in June! |
Здесь в Наска Старнд Вы сможете наблюдать за регатой Volvo Ocean Races, которая проводится в июне! |
| The company is trading in spare parts of all main cargo vehicles manufactured in Europe: RENAULT, VOLVO, SKANIA, MAN, MERCEDES-BENZ, IVECO and also in parts of axles for trailers and semi-trailers from all the main manufacturers. |
Общество занимается торговлей запчастями для всех основных грузовых автомобилей, производимых в Европе: RENAULT, VOLVO, SCANIA, MAN, MERCEDES-BENZ, IVECO, а также деталями основных производителей осей прицепов и полуприцепов. |