In late July 1992, a group of workers called a work stoppage at the Volkswagen plant with the aim of ousting the members of the Executive Committee of their union. | В конце июля 1992 года группа рабочих призвала прекратить работу на заводе фирмы "Фольксваген", с тем чтобы сместить членов Исполнительного комитета своего профсоюза. |
Finally, TNC managers expressed appreciation for the creation of a new industrial park in the vicinity of the Volkswagen Puebla plant, as well as three other parks established in the nearby state of Tlaxcala, where a large number of domestic suppliers are located. | И наконец, руководители ТНК выразили признательность за создание нового промышленного парка в непосредственной близости от завода "Фольксваген" в Пуэбле, а также еще трех парков в соседнем штате Тласкала, где находится значительное число отечественных поставщиков. |
Volkswagen was adopting similar measures. | Аналогичные меры принимает компания "Фольксваген". |
Two female Central Washington students later came forward to report encounters-one on the night of Rancourt's disappearance, the other three nights earlier-with a man wearing an arm sling, asking for help carrying a load of books to his brown or tan Volkswagen Beetle. | Позже две студентки рассказывали, что в вечер похищения и за три дня до него встречали около библиотеки мужчину с рукой на перевязи, который просил их помочь ему загрузить большое количество книг в его машину, Фольксваген «Жук». |
Last year, Volkswagen announced that by next year they'll be producing this carbon fiber plugin hybrid getting 230 miles a gallon. | В прошлом году «Фольксваген» объявил, что к следующему году они выпустят гибридную углеволоконную модель с подзарядкой от электросети, способную проехать 100 км на 1 литре топлива. |
Volkswagen continued to produce Rolls-Royce branded vehicles between 1998 and 2003, giving BMW time to build a new Rolls-Royce administrative headquarters and production facility on the Goodwood Estate near Chichester, West Sussex, and develop the Phantom, the first Rolls-Royce from the new company. | Также VW продолжал производить машины под маркой Rolls-Royce с 1998 по 2003 год, тем самым давая BMW время на строительство штаб-квартиры, нового завода в Гудвуде (северо-восточнее города Чичестер, графство Западный Суссекс) и разработку полностью новой модели Phantom. |
In April 2007, Volkswagen America vice president Adrian Hallmark claimed that Volkswagen preferred not to bring the Scirocco to North America since it could negatively affect Golf GTI sales. | В апреле 2007 года VW в Америке вице-президент, Адриан Холмарк заявил, что его компания не хочет везти модель Scirocco в Северную Америку, поскольку это, скорее всего, негативно отразится на продажах GTI. |
It was developed by the Volkswagen Individual division, which also developed the Golf R32 and the Volkswagen CrossPolo. | Он был разработан брендом VW Individual, который разработал Golf R32 и CrossPolo. |
At the beginning of December 2008 MAN took over Volkswagen's Brazilian truck and bus operation, Volkswagen Caminhões e Ônibus, putting the division under the control of MAN Latin America. | В начале декабря 2008 года компания MAN приобретает предприятие по производству грузовых автомобилей и автобусов VW Truck and Bus Brasilien и переименовывает его в MAN Latin America. |
Welcome to Pignataro Volkswagen in South Everett Washington Volkswagen Seattle Volkswagen Everett Volkswagen Bellevue Volkswagen New and Used Dealership.Featuring Volkswagen Models: Touareg GTI Beetle Jetta Phaeton Passat and Golf. | Международный русскоязычный клуб любителей автомобилей VW Jetta. Джетта клуб является международным клубом, объединяющим его членов общими интересами, как владельцев автомобилей Фольксваген Джетта, так и просто автовладельцев других марок или просто поклонников и почитателей данного автомобиля. |
What's more, Audi was backed by the industrial might of Volkswagen. | Более того, за "Ауди" стояла промышленная мощь "Фольксвагена". |
Before we move on, I want to tell you a little bit more about that Volkswagen system of texting. | И прежде чем мы продолжим, расскажу вам о системе отправки сообщений "Фольксвагена". |
I'd like to thank Bay City Volkswagen for donating seven brand-new cars to our annual fundraising raffle. | Спасибо представителям "Фольксвагена", что подарили нам семь машин для благотворительной лотереи! |
In 1959, in the municipality of São Bernardo do Campo, the first Volkswagen factory was built. | В 1959 году в муниципалитете Сан-Бернарду-ду-Кампу, был построен первый завод Volkswagen. |
30th of August - "Music Bus" Volkswagen T1 is painted and ready to setting-up. | 30 августа - "Музыкальный автобус" Volkswagen T1 покрашен и готов к сборке. |
He later worked for Propaganda Films and shot commercials for Volkswagen, Diesel, and Nike. | Позже работал в компании Propaganda Films, где снимал рекламные ролики для компаний Volkswagen, Diesel и Nike. |
When the Freedom Riders drove their campaign to desegregate bus stations in the Deep South, Rockwell secured a Volkswagen van and decorated it with white supremacist slogans, dubbing it the "Hate Bus" and personally driving it to speaking engagements and party rallies. | Когда Наездники свободы провели свою кампанию по десегрегации автобусных станций на Глубоком Юге, Рокуэлл украсил фургон Volkswagen свастиками и лозунгами белого превосходства, назвал его «Автобус ненависти» (англ. Hate Bus) и движущей силой для выступлений и партийных собраний. |
The vehicle is in some ways considered the British equivalent to its German contemporary, the Volkswagen Beetle, which enjoyed similar popularity in North America. | Mini в некотором роде считается британской адаптацией немецкого Volkswagen Käfer, который пользовавшегося высокой популярностью в Северной Америке. |