In rural areas where agricultural clubs do not operate, independent farmers' wives clubs may be established and they operate in accordance with the rules registered with the voivodeship association of farmers and agricultural clubs and organizations. |
В сельских районах, где нет сельскохозяйственных клубов, могут быть созданы самостоятельные клубы жен фермеров, которые действуют в соответствии с правилами, зарегистрированными в воеводских ассоциациях фермеров, сельскохозяйственных клубов и организаций. |
Cooperation extends to churches and religious denominations (particularly in the field of protection of objects of religious cult), as well as to Voivodeship Conservators of Monuments and the National Heritage Board of Poland. |
Сотрудничество в этой области охватывает также церковные круги, представителей различных конфессий (особенно в связи с охраной объектов религиозного культа), воеводских хранителей памятников и Совет по национальному наследию Польши. |
One of the results was appointing Voivodes' Plenipotentiaries for Equal Status of Women and Men in 16 Voivodeship Offices. |
Одним из результатов стало назначение воеводских уполномоченных по вопросам равенства женщин и мужчин в исполнительных органах 16 воеводств. |