| Even your blessed vodka's stopped working. | Даже твоя благословенная водка перестала работать. |
| And there is vodka in it, but not that much. | Там водка, но совсем чуть-чуть. |
| Budweiser, Scotch, bourbon, straight vodka, straight gin. | Короны тоже. Бадвайзер, виски, бурбон, чистая водка и джин. |
| Rum, vodka and Cointreau, sir. | Ром, водка и куантро, сэр. |
| We ran out of vodka and whiskey, if that's what you had in mind. | У нас закончилось виски, и водка тоже, если ты за этим. |
| Let me guess, you want to sell your vodka business. | Дай угадаю, ты хочешь продать свой водочный бизнес. |
| I'm thinking we've got a vodka company to sell. | Я думаю, что у нас есть водочный бизнес для продажи. |
| And what if I said the real reason was you knew you vodka business was about to be sued for using another brand's recipe? | А что если я скажу тебе, что реальная причина та, что ты знал, что на твой водочный бизнес подали в суд за использование рецепта другого бренда? |
| In the village square there were: a vodka store, Melkon Ahai hairdresser, Mikita's grocery, "who can forge frogs" (heurbakha nalokh). | На площади села находились: водочный магазин, Мелкон ахаи парикмахерская, бакалея Микиты, «умеющего ковать лягушек» (хурбаха налох). |
| We were playing vodka shotzee to pre-game for Dexter's party tonight, and Simone kept losing 'cause she's really bad at math, and I think she has alcohol poisoning. | Мы играли в водочный покер перед сегодняшней вечеринкой Декстера, а Симон все проигрывала, потому что со счетом у нее проблемы, и по моему, у нее алкогольное отравление. |
| Because in the sky they don't give vodka. | Бо на небе не дают горилки. |
| Ten barrels of vodka to the Krivonos army! | Десять бочек горилки войску Кривоноса! |
| No, no, no... vodka with pertsem. | Не-не-не... горилки с пэрцем. |
| Kozhukh, there's not a drop of vodka in paradise for you. | Кожух, в раю горилки не дадут ни капли. |
| I'm afraid, my sons, that the Archimandrite has not passed the taste for vodka to you. | Я так думаю, сынки, что архимандрит, вам даже и понюхать горилки не дал. |
| The following year, McMenamy was the star of an Absolut Vodka fashion campaign that was photographed by Newton in Sweden. | В следующем году Макменами стал звездой рекламной кампании Absolut Vodka, фотосессия для которой проходила в Швеции. |
| In January 2012 they released their second full-length LP, Vodka & Ayahuasca, and then in April 2012, Gangrene released a 4 track EP called Odditorium EP, for free download on Redbull USA's official site, and as a Picture disc. | В январе 2012 года они выпустили свой второй полнометражный LP «Vodka & Ayahuasca», а затем в апреле 4-х трековый EP под названием «Odditorium EP» для бесплатной загрузки на официальном сайте Red Bull USA. |
| Usually we drink about 0,5 l vodka per man in one evening with large meal and pleasure talk. Such tradition called "bukhat's drugom". | И этот пост на МхМо XLI "Vodka Is Your Friend" будет посвящен отличному, не выходящему из моды диджестивному коктейлю Черный русский (Black Russian) и его плебейскому (но культовому) собрату Белому Русскому (White Russian). |
| Commissioned by Galerie Non, Istanbul 2010 - The Great Vodka River, mixed-media installation and performance, curated by Katya Krylova. | Non-Stage, Istanbul Biennial, Стамбул 2010 - The Great Vodka River, инсталляция (смешанная техника) и перформанс, куратор - Катя Крылова. |
| In 1989 Stas Namin gives to group studio in which the second album "Vodka" has been written down. | В 1989 году Стас Намин предоставляет группе студию, в которой был записан второй альбом "Vodka". |