| The Institution of the Royal Court, most probably codified during the second reign of George V (1314-1346) defines the office as "an honorary vizier and the head of army". |
Судебник Георгия V по всей вероятности оформленный в его второе царствование (1314-1346), определяет эту должность как «почётный визирь и командующий армией». |
| And your father, the vizier, he cared for you on his own? |
И твой отец, визирь, растил тебя один? |
| Bakhtiar, vizier - S. Kayukov Yusuf, a blacksmith - A. Talipov |
Бахтияр, визирь - С. Каюков Юсуп, кузнец - А. Талипов |
| The man is hiding on a boat: The Vizier. |
Человек прячется на лодке "Визирь". |
| Then why would I think that they were in Thebes, Vizier? |
Тогда почему я думала, что они в Фивах, визирь? |