| Rest assured, vizier, he is going down The same path as his father. |
Не сомневайся, визирь, он идёт той же тропой, что отец. |
| The French traveler Jean Chardin relates, on the other hand, that the vizier lured Darejan to his apartment where Darejan was then stabbed to death. |
По другой версии, которая была представлена французским путешественником Жаном Шарденом, визирь заманил Дареджан в свои покои, где она была зарезана. |
| Bakhtiar, vizier - S. Kayukov Yusuf, a blacksmith - A. Talipov |
Бахтияр, визирь - С. Каюков Юсуп, кузнец - А. Талипов |
| The vizier wants to distract the Shah. |
Визирь хочет отвлечь шаха. |
| Carry on, Vizier. |
Двор на тебе, визирь. |