Honey is a sweet, viscous food substance produced by bees and some related insects. | Мёд - сладкий вязкий продукт, который вырабатывают пчёлы и родственные насекомые. |
The second is a viscous component that grows with time as long as the stress is applied. | Второе - это вязкий компонент, который растет со временем, пока есть напряжение. |
You're highly viscous. | Оох! Ты очень вязкий. |
The invention is directed at the extension of functionalities of a self-heating can by making it possible to heat y liquid and also viscous and thick food products therein. | Полезная модель направлена на расширение функциональных возможностей саморазогревающейся консервной банки, за счет обеспечения возможности разогрева в банке не только жидких, но и вязкий и густых продуктов. |
It was 1851 when English sculptor and photography-lover Frederick Scott Archer invented the so-called wet collodion process: glass plate was covered with viscous collodion (nitrocellulose or pyroxylin) solution in the mixture of ether and alcohol. | В 1851 году английский скульптор и любитель фотографии Фредерик Скотт Арчер изобрел т.н. мокрый коллоидный процесс: на стеклянную пластинку наносили вязкий раствор из коллодия (нитроцеллюлозы или - «горючей ваты», пироксилина) в смеси эфира и спирта. |
In the limit of low Ericksen number the elastic forces will exceed the viscous forces and so the director field will not be strongly affected by the flow field. | При низких числах Эриксена упругие силы превышают силы вязкости, и поэтому поле течения слабо влияет на поле директора. |
The results obtained made it possible to estimate the predominant physical mechanism during the solar wind-magnetosphere coupling (in particular magnetic reconnection and viscous interaction) and to analyse plasma dynamics during the occurrence of each event. | Полученные результаты позволили оценить преобладающий физический механизм, действующий во время взаимодействия между солнечным ветром и магнитосферой (в частности, магнитное перезамыкание и эффект вязкости), и проанализировать динамику плазмы во время каждого проявления этого взаимодействия. |
'Pitch' is the name for any of a number of highly viscous liquids which appear solid; most commonly bitumen. | Пек в данном случае - это название любой возможной жидкости с высоким показателем вязкости, которые являются формально твёрдыми веществами; чаще всего это битум. |
Slope < 12 %, greater limitations for soil type and conditions, not viscous slurry | Уклон <12%, более жесткие ограничения в отношении категории и состояния почвы, навозная жижа низкой вязкости |
Told you it was the viscous coupling! | что дело в муфте вязкости! |
There's some kind of viscous film on the humerus and scapula. | Здесь какая-то липкая пленка на плечевой кости и лопатке. |
It seemed to be colloidal and viscous. | Это не был обычный туман, а как бы взвесь, коллоидная и липкая. |
METHOD FOR PREPARING AND TRANSPORTING HIGHLY VISCOUS OILS BY A PIPELINE | СПОСОБ ПОДГОТОВКИ И ТРАНСПОРТИРОВКИ ПО ТРУБОПРОВОДУ ВЫСОКОВЯЗКИХ НЕФТЕЙ |
However, in the case of tanks intended for the carriage of certain crystallizable or highly viscous substances and shells fitted with an ebonite or thermoplastic coating, the internal stop-valve may be replaced by an external stop-valve provided with additional protection. | Однако в случае резервуаров, предназначенных для перевозки некоторых кристаллизующихся или высоковязких веществ, глубокоохлажденных сжиженных газов, а также резервуаров с эбонитовым или термопластическим покрытием, внутренний запорный вентиль может быть заменен наружным запорным вентилем, снабженным дополнительной защитой. |
The deflection of the ribs and the viscous criterion (VC) shall be measured with a CFC of 180. | Критерий отклонения ребер и критерий по мягким тканям (КМТ) измеряются по КЧХ, равному 180 . |
2.2.2. Viscous criterion (VC): | 2.2.2 Критерий по мягким тканям (КМТ): |
The viscous criterion is calculated as the instantaneous product of the compression and the rate of deflection of the sternum. | Показатель по мягким тканям рассчитывается как мгновенный результат сжатия и коэффициент смещения грудины. |
THORAX COMPRESSION CRITERION AND VISCOUS CRITERION | КРИТЕРИЙ ТРАВМИРОВАНИЯ ГРУДНОЙ КЛЕТКИ И ПОКАЗАТЕЛЬ ПО МЯГКИМ ТКАНЯМ |
Appendix 2: The procedure for calculating the viscous criterion for EUROSID 1 35 | Добавление 2: Процедура для расчета показателя по мягким тканям |