And her companion, the Viscountess of Wollingsworth. | И ее спутница, виконтесса из Воллингсворта. |
Viscountess Gillingham - it sounds quite smart. | Виконтесса Гиллингэм - звучит неплохо. |
The Viscount and Viscountess Hillyard. | Виконт и виконтесса Хиллярд! |
Marie of Montpellier (adapted from Occitan: Maria de Montpelhièr) (1182 - 21 April 1213) was Lady of Montpellier and by her three marriages Viscountess of Marseille, Countess of Comminges and Queen of Aragon. | Мари́я де Монпелье́ (оксит.: Maria de Montpelhièr; 1182 - 18 апреля 1213) - наследница и правительница Монпелье, виконтесса Марсельская, графиня Комменж и королева Арагона. |
The Countess of Lyndon Viscountess Bullingdon of England Baroness Castle Lyndon of Ireland. | Графиня Линдон английская виконтесса Буллингдон баронесса замка Линдон в Ирландии. |
See you Tuesday at your friend the Viscountess's ball. | Увидимся во вторник на бале у твоей подруги, виконтессы. |
Jane continued to use the courtesy title of Viscountess Rochford but without a son she could not really benefit from what remained of the Boleyn family fortune. | Джейн продолжала использовать титул виконтессы Рочфорд, но без сына-наследника она не могла претендовать на то, что осталось от состояния семьи Болейн. |
His wife Margaretta Amelia Foster was created Baroness Oriel, of Collon, in 1790, and Viscountess Ferrard, of Oriel in 1797, both in the Peerage of Ireland. | Его жена Маргарита Амелия Фостер получила титулы баронессы Ориэль из Коллона (1790) и виконтессы Феррард из Ориэля (1797), став пэром Ирландии. |
I've had word that the home of the viscountess is no longer an option. | Я слышал, что дом виконтессы больше не возможность для переезда. |
On 8 July 1623 Elizabeth was raised to the Peerage of England as Viscountess Maidstone, and on 12 July 1628 she was further honoured when she was made Countess of Winchilsea. | 8 июля 1623 года Элизабет Финч получила титул виконтессы Мейдстон, став пэром Англии, а 12 июля 1628 года для неё был создан титул графини Уинчилси. |
Hood was laid down at Chatham Dockyard on 12 August 1889 and was launched on 30 July 1891, the Viscountess Hood christening her. | «Худ» заложен в доках Чатема 12 августа 1889 года и спущен на воду 30 июля 1891 года виконтессой Худ. |
She became Viscountess Rialton in 1706 when her father-in-law was created Earl of Godolphin, and Countess of Godolphin in 1712 when her husband succeeded as 2nd Earl of Godolphin. | В 1706 году её титуловали виконтессой Риалтон, когда её тесть получил титул графа Годольфина и графиней Годольфин в 1712 году, когда её муж наследовал отцу. |
He was the husband of Harriet Skeffington, 9th Viscountess Massereene. | Он был женат на Гарриет Скеффингтон, 9-й виконтессе Массерин (ум. |
Lady Butler was widowed in 1910, but continued to live at Bansha until 1922, when she took up residence with the youngest of her six children, Eileen, Viscountess Gormanston, at Gormanston Castle, County Meath. | Леди Батлер овдовела в 1910 году, но продолжала жить в Банше до 1922 года, когда переехала к младшей из её шести детей, Эйлин, виконтессе Горманстон, и продолжала работать как минимум до 1930 года. |