| His son, the second Viscount, notably served as High Commissioner to Fiji and as Governor of Bermuda. |
Его сын, 2-й виконт, в частности, служил Верховным комиссаром Фиджи и губернатором Бермудских островов. |
| The subsidiary titles are: Marquess of Westminster (created 1831), Earl Grosvenor (1784), Viscount Belgrave, of Belgrave in the County of Chester (1784), and Baron Grosvenor, of Eaton in the County of Chester (1761). |
Подчинённые титулы: маркиз Вестминстер (создан в 1831), граф Гросвенор (1784), виконт Белгрейв из Белгрейва в графстве Чешир (1784), барон Гросвенор из Итона в графстве Чешир (1761). |
| The new Tory ministry was dominated by Harley, Chancellor of the Exchequer (later Lord Treasurer) and Viscount Bolingbroke, Secretary of State. |
Руководителями нового правительства тори были Харли, канцлер казначейства (Chancellor of the Exchequer), и Виконт Болинброк, государственный секретарь. |
| In January 1915 his only son, Viscount Ingestre, a reservist in the Royal Horse Guards at Regent's Park Barracks, died in London of influenza followed by pneumonia. |
В январе 1915 года его единственный сын, виконт Ингестре, служивший в королевской коронной гвардии в казармах Риджентс-Парка, скончался в Лондоне от вспыхнувшей после гриппа пневмонии. |
| Subsidiary titles for the earl in the Peerage of Ireland were added: Earl of Ossory (1538) and Viscount Thurles (1536). |
Дополнительные титулы графа Ормонда: граф Оссори (1538) и виконт Тёрлс (1536). |