The One-Eleven was intended to replace the turboprop Vickers Viscount on short-range routes. |
Предназначался для замены самолёта Vickers Viscount на ближнемагистральных линиях. |
Impeachments, however, are to all intents and purposes obsolete; the last impeachment was that of Henry Dundas, 1st Viscount Melville, in 1806. |
Импичменты давно не случаются; последний был относительно Henry Dundas, 1st Viscount Melville в 1806 году. |
On 17 April 1973, a Vickers 735 Viscount performed a belly landing at Mosul International Airport after fuel exhaustion. |
17 апреля 1973 года - самолёт Vickers Viscount 735 совершил посадку на фюзеляж в аэропорту Мосула. |
This "hand-me-down" process of supplying aircraft continued with designs like the Convair 440, Douglas DC-6 and Vickers Viscount also serving in this role while the first jets were introduced. |
Этот процесс продолжился и позднее: с самолётами Convair 440, DC-6 и Vickers Viscount, которые выполняли роль регионального самолёта, когда появились первые реактивные авиалайнеры. |
It began operations on 30 September 1957, making its maiden flight on 31 March 1958 when a leased Vickers Viscount 779 took off from Vienna for a scheduled service to Zurich and London. |
Авиалиния была создана 30 сентября 1957, первый полёт состоялся 31 марта 1958 рейсом Vickers Viscount 779 Вена-Цюрих-Лондон. |