But most importantly, a 24-year-old Mindy Lahiri had, brace yourself, yet to lose her virginity... | Но, что самое важное, 24-летняя Минди Лахири, приготовьтесь, еще не потеряла девственность... |
Kevin lost his virginity to me in your mom's car. | Кевин потерял девственность со мной в машине твоей матери. |
I wanted to lose my virginity with her! | Я хотел потерять девственность с ней. |
Oh, your virginity is mine, brother Runkle! | О, твоя девственность принадлежит мне, братец Ранкл! |
These archaic sections corresponded to behavior originating in the colonial period, when virginity and the payment of dowries were valued as currency. | Эти устаревшие разделы были связаны с положением, существовавшим в колониальный период, когда девственность и выплата приданого рассматривались в качестве денежного средства. |
She wanted a traditional prom night with a guy she could lose her virginity to. | Она хотела традичионный выпускной с парнем, которому она могла бы подарить свою невинность. |
Not for the woman who stole my virginity. | Женщине, которая украла мою невинность. |
While she's not a virgin, she saved her virginity for you... and pleasure comes with experience. | Несмотря на то, что она не девственна, она сохранила для Вас невинность... а удовольствие приходит с опытом. |
The scholarship was granted to boys on the basis of their academic performance, while girls were considered eligible only if they passed a virginity test. | Стипендии предоставлялись мальчикам на основе их успеваемости, в то время как девочкам разрешалось претендовать на стипендию лишь в том случае, если они докажут свою невинность. |
Furthermore, criteria applied for awarding scholarships in Birewa chiefdom in Makeni were discriminatory to girls, as girls were considered eligible only if they passed a virginity test. | Кроме того, критерии, применяемые для распределения стипендий на территории племени бирева в Макени были дискриминационными по отношению к девушкам, поскольку они могли претендовать на стипендию лишь в том случае, если они докажут свою невинность. |
Children, virginity and love are all weaknesses. | Дети, непорочность, любовь - это всё слабости. |
This will mean that we guard "virginity and motherhood as two particular dimensions of the fulfillment of the female personality". | Это будет означать, что мы охраняем «непорочность и материнство как два особых аспекта воплощения женской сути». |
Ylva has a white bowl, for virginity itself. | У Илвы белая креманка, как сама непорочность. |