I want you to take my virginity. | Я хочу, чтобы ты забрал мою девственность. |
It's not like you didn't lose your virginity to her in seventh grade. | Это не с ней ты потерял свою девственность - в седьмом классе? |
The Committee is deeply concerned that almost half of the children arrested are reportedly subjected to different forms of verbal and physical abuse by the police during arrest in order to extract a confession, and that virginity testing is imposed on girls in judicial proceedings. | Комитет выражает серьезную обеспокоенность в том, что почти половина арестованных детей, согласно сообщениям, подвергаются различным формам словесных оскорблений и физического насилия со стороны полиции во время ареста с целью получения признательных показаний и что в ходе судебных разбирательств девочки подвергаются проверке на девственность. |
Virginity testing of children under the age of 16 is prohibited. | проверка детей моложе 16 лет на девственность запрещается; |
How did you lose your virginity? | Как вы потеряли девственность? |
It's a precious memory when a man loses his virginity. | Для мужчины очень дороги воспоминания о том, как он потерял невинность. |
She wanted a traditional prom night with a guy she could lose her virginity to. | Она хотела традичионный выпускной с парнем, которому она могла бы подарить свою невинность. |
You're really lucky you lost your virginity to someone that you love. | Тебе очень повезло, что ты потеряла невинность с парнем, которого ты любишь. |
Lost my virginity to her. | Я потерял с ней невинность. |
Furthermore, criteria applied for awarding scholarships in Birewa chiefdom in Makeni were discriminatory to girls, as girls were considered eligible only if they passed a virginity test. | Кроме того, критерии, применяемые для распределения стипендий на территории племени бирева в Макени были дискриминационными по отношению к девушкам, поскольку они могли претендовать на стипендию лишь в том случае, если они докажут свою невинность. |
Children, virginity and love are all weaknesses. | Дети, непорочность, любовь - это всё слабости. |
This will mean that we guard "virginity and motherhood as two particular dimensions of the fulfillment of the female personality". | Это будет означать, что мы охраняем «непорочность и материнство как два особых аспекта воплощения женской сути». |
Ylva has a white bowl, for virginity itself. | У Илвы белая креманка, как сама непорочность. |