Pink ball only until I lose my virginity. | Только розовые, пока не потеряю девственность. |
So she handed you her virginity on a silver platter, and you just sent it back to the kitchen. | Итак она принесла свою девственность на серебряной тарелке, и ты просто отправил ее обратно на кухню. |
Tell me who you lost your virginity to. | Скажи ка с кем ты потерял девственность. |
I did lose my virginity when I was 14. | Я потерял девственность, когда мне было 14 лет. |
'Tixy, I have totally, utterly and unquestionably 'failed to lose my virginity. | Тикси, мне абсолютно точно и несомненно не удалось потерять девственность |
I almost lost my virginity 25 times. | Я почти потеряла невинность 25 раз. |
Well, Edie once told me she lost her virginity in a cow pasture. | Ну, Идди как-то рассказывала мне, что потеряла невинность на коровьем пастбище. |
She used to get into fistfights at water parks, and lost her virginity to a bait salesman on a water bed. | Она ходила драться на кулаках в парк культуры, и отдала свою невинность продавцу наживки на водяном матрасе. |
We paid a fortune for your virginity... and you burn the house down? | Мы так берегли твою невинность, а ты дом поджигаешь? |
The scholarship was granted to boys on the basis of their academic performance, while girls were considered eligible only if they passed a virginity test. | Стипендии предоставлялись мальчикам на основе их успеваемости, в то время как девочкам разрешалось претендовать на стипендию лишь в том случае, если они докажут свою невинность. |
Children, virginity and love are all weaknesses. | Дети, непорочность, любовь - это всё слабости. |
This will mean that we guard "virginity and motherhood as two particular dimensions of the fulfillment of the female personality". | Это будет означать, что мы охраняем «непорочность и материнство как два особых аспекта воплощения женской сути». |
Ylva has a white bowl, for virginity itself. | У Илвы белая креманка, как сама непорочность. |