| Who took away her childhood, her virginity, her sense of safety and fairness in the world... | Кто отнял у нее детство, девственность, ее чувство защищённости и справедливости в этом мире. |
| Please do not make me go through with the virginity test. | Пожалуйста, не заставляйте меня проходить проверку на девственность. |
| I wanted to lose my virginity with her! | Я хотел потерять девственность с ней. |
| The body of a child who has undergone virginity testing may not be marked. | на тело ребенка, прошедшего проверку на девственность, не должны наноситься какие-либо знаки. |
| You already lost your virginity. | Ты же уже потерял девственность. |
| It's a precious memory when a man loses his virginity. | Для мужчины очень дороги воспоминания о том, как он потерял невинность. |
| I almost lost my virginity 25 times. | Я почти потеряла невинность 25 раз. |
| While she's not a virgin, she saved her virginity for you... and pleasure comes with experience. | Несмотря на то, что она не девственна, она сохранила для Вас невинность... а удовольствие приходит с опытом. |
| For 15 years she kept her virginity Not a bad record for this vicinity | 15 лет хранила невинность, А это неплохо для здешних краёв . |
| Lost my virginity to her. | Я потерял с ней невинность. |
| Children, virginity and love are all weaknesses. | Дети, непорочность, любовь - это всё слабости. |
| This will mean that we guard "virginity and motherhood as two particular dimensions of the fulfillment of the female personality". | Это будет означать, что мы охраняем «непорочность и материнство как два особых аспекта воплощения женской сути». |
| Ylva has a white bowl, for virginity itself. | У Илвы белая креманка, как сама непорочность. |