| Violeta Rivas, 80, Argentine singer and actress. | Ривас, Виолета (80) - аргентинская певица и актриса. |
| The new members were: Ferdous Ara Begum; Saisuree Chutikul; Ruth Halperin-Kaddari; Violeta Neubauer and Hazel Gumede Shelton. | Новыми членами являются Фердус Ара Бегум, Сайсури Чутикул, Руфь Гальперин-Каддари, Виолета Нойбауэр и Хэйзел Гумеде Шелтон. |
| Rapporteur: Mrs. Violeta Fonseca de Sanabria (Venezuela) | Докладчик: Г-жа Виолета Фонсека де Санабриа (Венесуэла) |
| The Inter-American Court of Human Rights made only some brief remarks on freedom of religion in the case of Dilcia Yean and Violeta Bosico v. Dominican Republic. | Межамериканский суд по правам человека сделал лишь ряд коротких замечаний о свободе религии в деле Дилсия Йен и Виолета Босико против Доминиканской Республики. |
| VIOLETA BARRIOS DE CHAMORRO GUILLERMO ENDARA GALIMANY | ВИОЛЕТА БАРРИОС ДЕ ЧАМОРРО ГИЛЬЕРМО ЭНДАРА ГАЛИМАНИ |
| H.E. Mrs. Violeta Barrios de Chamorro | Ее Превосходительство г-жа Виолета Барриос де Чаморро |
| Naste Calovski, Violeta Keckarovska, Donka Gligorova, Goran Stevcevski | Насте Чаловский, Виолета Кечаровска, Донка Глигорова, Горан Стевчевский |
| The following experts were designated as members of the pre-session working group: Violet Awori, Barbara Bailey, Soledad Murillo de la Vega, Violeta Neubauer and Xiaoqiao Zou. | З. Членами предсессионной рабочей группы были назначены следующие эксперты: Вайолет Авори, Барбара Бейли, Соледад Мурильо де ла Вега, Виолета Нойбауэр и Сяоцяо Цзоу. |
| In this context, Violeta Neubauer, Vice-Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW), made a presentation on the work of the CEDAW. | В этой связи заместитель Председателя Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) Виолета Нойбауэр выступила с сообщением о работе КЛДЖ. |
| In the governmental programme outlined by Her Excellency President Violeta Barrios de Chamorro, there is a clear statement of political resolve to direct resources to the full ethical, economic and social recovery of the Nicaraguan nuclear family, after a decade of political and military conflict. | В программе правительства, которую коротко обрисовала Ее Превосходительство президент Виолета Барриос де Чаморро, четко говорится о политической решимости направить средства для полного этического, экономического и социального возрождения семьи в Никарагуа после десятилетнего политического и военного конфликта. |
| HIV-related travel restrictions, mobility and migration: Ms. Gracia Violeta Ross Quiroga, the Bolivian Network of people living with HIV/AIDS | ВИЧ-положительный статус и ограничения на передвижение, мобильность и миграция: г-жа Гарсия Виолета Росс Кирога Боливийская сеть людей, живущих с ВИЧ/СПИДом |
| They were: Ferdous Ara Begum; Meriem Belmihoub-Zerdani; Saisuree Chutikul; Dorcas Ama Frema Coker-Appiah; Cornelis Flinterman; Naela Gabr Mohamed Gabre Ali; Gumede Shelton; Ruth Halperin-Kaddari; Violeta Neubauer; Pramila Patten; Fumiko Saiga; and Dubravka Šimonović. | Ими были: Фердоус Ара Бегум, Мерием Бельмихуб-Зердани, Сайсури Чутикул, Доркас Ама Фрема Кокер-Аппиа, Корнелис Флинтерман, Наэла Габр Мохамед Габре Али, Гумеде Шелтон, Руфь Гальперин-Каддари, Виолета Нойбауэр, Прамила Паттен, Фумико Сайга и Дубравка Шимонович. |
| The following members were also elected as officers of the Committee: Ismat Jahan, Vice-Chair; Violeta Neubauer, Vice-Chair; Pramila Patten, Vice-Chair; and Barbara Bailey, Rapporteur. | Следующие члены Комитета были избраны должностными лицами: Исмат Джахан - заместителем председателя; Виолета Нойбауэр - заместителем председателя; Прамила Паттен - заместителем председателя и Барбара Бейли - докладчиком. |
| Philippines: Felipe Mabilangan, Maria Lourdes V. Ramiro-Lopez, Tomas M. Osias, Evelyn Austria-Garcia, Miguel Bautista, Violeta David, Glenn Corpin | Филиппины: Фелипе Мабиланган, Мария Лурдес В. Рамиро-Лопес, Томас М. Осиас, Эвелин Острия-Гарсия, Мигель Баутиста, Виолета Давид, Гленн Корпин |
| Philippines: Cielito Habito, Felipe Mabilangan, Maria Lourdes V. Ramiro Lopez, Linglingay F. Lacanlale, Libran N. Cabactulan, Violeta V. David, J. Edgar E. Ledonio | Филиппины: Сиэлито Абито, Фелипе Мабиланган, Мария Лурдес В. Рамиро Лопес, Линглингай Ф. Лаканлале, Либран Н. Кабактулан, Виолета В. Давид, Х. Эдгар Е. Ледонио |
| (Signed) Violeta Ayala | (Подпись) Виолета Айала |
| (Signed) Violeta Neubauer | (Подпись) Виолета Нойбауэр |
| It came into being baby-daughter, whom they called Violeta. | Там на свет появилась малютка-дочь, которую назвали Виолета. |
| Gracia Violeta Ross Volunteer Coordinator, Andean International Community of Women Living with HIV | Грасиа Виолета Росс Координатор-доброволец, андский филиал сообщества |
| On 25 February 1990, Mrs. Violeta Barrios Viuda de Chamorro, representing the National Opposition Union (UNO), was elected President of Nicaragua. | 25 февраля 1990 года победу на президентских выборах одержала Виолета Барриос де Чаморро, представительница Оппозиционного национального союза (ОНС). |
| The Dilicia Yean and Violeta Bosica case brought before the Inter-American Commission on Human Rights was an opportunity to bring out the value of using judicial or quasi-judicial mechanisms in protecting against discrimination in the context of education. | Представление на рассмотрение Межамериканской комиссии по правам человека дела Делисия Йен и Виолета Босика позволило оценить эффективность использования судебных или квазисудебных механизмов для целей защиты жертв дискриминации в сфере образования. |
| During the 1990s, under the Presidency of Ms. Violeta Barrios de Chamorro, Nicaragua spearheaded an intensive and unique disarmament process, and promoted a new model of democratic security at the regional level. | В 90е годы Никарагуа, президентом которой тогда была г-жа Виолета Барриос де Чаморро, находилась в авангарде глубокого и беспрецедентного процесса разоружения и стала инициатором создания на региональном уровне новой модели демократической безопасности. |
| Consequently, some analysts suspect a "hidden opposition vote," such as occurred in Nicaragua in 1990, when Violeta Chamorrro won the presidency, or in Mexico in 2000, when Vicente Fox emerged victorious. | Следовательно, некоторые аналитики подозревают наличие «скрытого голоса оппозиции», как это произошло в Никарагуа в 1990 году, когда Виолета Чаморро победила на президентских выборах, или в Мексике в 2000 году, когда Висенте Фокс одержал победу. |
| Participants were welcomed by Dr. Mircea Buga, Deputy Minister of Health, Ms Violeta Ivanov, Minister of Ecology and Natural Resources, and Dr. Pavel Ursu, Head of the WHO Country Office. | Перед участниками рабочего совещания с приветственным словом выступили д-р Мирсеа Гуга, заместитель министра здравоохранения, г-жа Виолета Иванова, министр экологии и природных ресурсов, и др Павел Урсу, руководитель странового отделения ВОЗ. |
| During the same month, the Punta Alegre sugar refinery in Camagüey province was bombed three times, and the Violeta plant was attacked twice. | В том же месяце трижды подвергся нападениям с воздуха завод "Пунта-Алегре", провинция Камагуэй, и дважды - завод "Виолета". |