Vine that grows on lime soils ideally befits for the production of high-quality white table wines. | Виноград, настущий на известковых почвах, идеально подходит для производства высококачественных белых столовых вин. |
Earlier, grapes and other vine crops were grown atop pruned trees. | Раньше виноград и другие ползучие растения выращивались поверх подрезанных деревьев. |
You sort the grapes on the vine first. | Вы отбираете виноград на первое вино. |
That winter was harsh and some wine growers had the idea to leave grapes hanging on the vine for use as animal fodder. | Зима была суровая, и некоторые виноградари решили оставить виноград на лозе в качестве еды для животных. |
The poet Martial recommended that grapes should be left on the vine until November or until they were stiff with frost. | Поэт Марциал (40 - 102 н. э.) советовал, что виноград следует оставлять на лозе до ноября или пока он не затвердеет от мороза. |
When the simple musician raised the goblet to his lips, a dog jumped onto his lap and swallowed all vine. | Когда музыкант поднял бокал к своим губам, собака запрыгнула к нему на колени и вылакала все вино. |
I love and when I love I let the melons fall off the vine. | Я люблю и когда я люблю, пусть хоть из дыни делают вино. |
The restaurant "Vienaragio malunas" ("Unicorn mill") provides delicious food, good vine, pleasant service, calm music and elevated setting. We organize parties - evenings, banquets, thematic parties. | В ресторане «Виенарагё малунас» (Мельница единорога) вкусная пища, хорошее вино, приятное обслуживание, спокойная музыка и приподнятая обстановка... |
Interface also allows to regular user make regular online-action, without repeating of weary choosing procedure: just he start on the Site, when take tender to order lovely vine and pizza. | Интерфейс интересен также тем, что позволяет постоянному пользователю производить регулярную online-акцию, не повторяя утомительной процедуры выбора: едва он стартует на Сайт, как получает предложение заказать любимые вино и пиццу. |
Wine (for Koktebel's brandies the local and adapted sorts of vine of Golan, Rkatsiteli, Sabash and others are the most suitable) is distilled, getting a vine raw spirit with strength of 30% vol. | Виноградное вино (а для коктебельских коньяков лучше всего подходят местные и адаптированные сорта винограда - Голан, Ркацители, Шабаш и другие) перегоняют, получая виноградный спирт-сырец крепостью 30% об. |
The "Rose Revolution" must not be permitted to die on the vine. | "Революции Роз" нельзя позволить погибнуть на корню. |
We've been here a year, all but rotting on the vine. | Мы здесь уже в течении года, и все гниют по корню. |
The fragile bud of democracy blossoming in South Africa must be carefully nurtured, or it may wither on the vine. | Необходимо тщательно ухаживать за нежным цветком демократии, распустившимся в Южной Африке, иначе он завянет на корню. |
Gun model dies on the vine. | Пушечная модель умрет на корню. |
It simply withered on the vine when the supervisor in charge, Calvin Barnes, suffered a heart attack, and subsequent anoxic brain injury. | Оно просто умерло на корню, когда у ответственного надзирателя, Келвиса Барнса, случился сердечный приступ, и последовавшее повреждение мозга. |
The Grechetto vine is low yielding and able to produce concentrated flavors. | Лоза Грекетто низкой продуктивности и способна производить концентрированные ароматы. |
So, let's head out over toward Fountain and Vine. | Итак, поехали в ресторанчик "Источник и Лоза". |
Big fork-shaped leaves on the vine. | Лоза с большими пальчатыми листьями. |
Like a swinging vine, swing my heart across the line | Как раскачивающаяся виноградная лоза колышется моё сердце, |
Her vine the merry cheerer of the heart unpruned, dies | Лоза, веселия источник, сохнет, |
Soil in the valley is generously shares its wealth with the vine. | Почва в долине щедро делится с виноградной лозой своими богатствами. |
It is possible to judge about it by numerous pictures with the image of the stages of care of vine and production of wine in the tombs. | Об этом можно судить по многочисленными картинами в гробницах с изображением сцен ухода за виноградной лозой и производства вина. |
As I write this under a vine in my vegetable garden, I look west across wooded hills and cannot see another building. | Когда я пишу это, сидя под виноградной лозой в своем саду, я смотрю на запад через лесистые холмы и не вижу других строений. |
That window overlooking the vine. | Которое с виноградной лозой. |
Of the 120 hectares (300 acres) estate of Pontet-Canet located in the northern end of the Pauillac commune, across the road from first growth Château Mouton Rothschild, 80 ha (200 acres) are under vine. | Из 120-гектар (300-акрового) поместья Понте-Кане, расположенного в северном конце коммуны Пойяка, через дорогу от первого Шато Мутон Ротшильд, только 80 га (200 акров) находятся под виноградной лозой. |
Manny... get me to the vine. | Мэнни! Подвинь меня к лиане. |
You know, swing on my vine, peel my banana. | Знаешь, покачаться на моей лиане, очистить мой банан. |
Ursula need to relax when it come to vine swinging, for George. | Урсула, расслабься и попробуй пролететь на лиане. |
So... what, Neal swung out of Neverland on a vine? | Значит, Нил вылетел с острова на лиане? |
I've got the Tarzan and Jane of jungle just swung in on the vine this morning, mate. | Ко мне с утра Тарзан и Джин на лиане залетали, я тебе скажу. |
Packages must be free of all foreign matter, although a fragment of vine shoot no more than 5 cm in length may be left on the stem of the bunch as a form of special presentation. | В упаковках не должно содержаться никаких посторонних веществ, хотя на черешке грозди в качестве особого оформления может оставляться фрагмент виноградной лозы длиной не более 5 см. |
A book, a friend, and a bottle of wine... these bring happiness, Moliere said, but the road from the vine till the glass of wine, is an interesting and complex evolution. | Книга, друг, бутылка вина приносят счастье, писал Мольер. Однако путь вина от виноградной лозы до бокала долгий, сложный и интересный, отмеченный рядом метаморфоз, которые завершаются хранением и сбытом винной продукции. |
But the peppercorn comes from the Piper nigrum vine. | Перчинка произрастает из черной виноградной лозы. |
In 1988, three important events occurred: free trade with the United States, the establishment of the Vintners Quality Alliance (VQA) standard, and a major grape vine replacement/upgrading program. | В 1988 в истории виноградарства Канады произошли три важных события: было подписано Канадско-американское соглашение о свободной торговле с США, учреждён стандарт «Союза качества виноторговли» (VQA) и внедрена основная программа улучшения качества виноградной лозы. |
Wash your hands as hard as you Want, you'll never get the smell of that garage out, ",hast created the fruit of the vine," -Amen, | Сколько бы ты не мыл руки, запах гаража не изведешь. "... сотворивший плод виноградной лозы". |
I told you to sulphate the vine. | Я же тебе сказал, что нужно обработать виноградник! |
Dad, I'll finish the laundry - and I'll sulphate the vine. | Подожди, я закончу с бельем и обработаю виноградник. |
Why couldn't my wife sulphate the vine? | Почему это моя жена не может обработать виноградник? |
It's a vine, it's a member of the pea family grown in China and Japan. | Это виноградная лоза из семейства гороха, выращенная в Китае и Японии. |
'I am the vine, you are the branches. | Я - виноградная лоза, ты - гроздь. |
Like a swinging vine, swing my heart across the line | Как раскачивающаяся виноградная лоза колышется моё сердце, |
Hold, ye husbandmen, because the harvest of your field hath perished and the vine is dried up and the apple tree languisheth! | Берегитесь, земледельцы... ибо урожай ваших полей погиб... и виноградная лоза высохла... и яблоня погибла! |
Since 2011 the EPT has been sponsored and wholly owned and controlled by PokerStars the online casino and taped by Sunset + Vine for television broadcast across Europe. | ЕРТ спонсируется и частично принадлежит PokerStars и записывается Sunset+Vine для телевизионного вещания по всей Европе. |
On March 15, 2012, it was announced that CBS Interactive, the parent company of GameSpot operator CNET, had acquired the Giant Bomb and Comic Vine websites from Whiskey Media. | 15 марта 2012 года было объявлено о том, что CBS Interactive, материнская компания, которой принадлежит управляемый CNET GameSpot, приобрела веб-сайты Giant Bomb, а также Comic Vine у Whiskey Media. |
On June 14, 2008, Sheila E. performed at the Rhythm on the Vine music and wine festival at the South Coast Winery in Temecula, California for Shriners Hospital for Children. | 14 июня 2008 года Шейла выступила на музыкальном фестивале Rhythm on the Vine на винодельне South Coast в Темекула, штат Калифорния, для организации Shriners Hospitals for Children. |
In October, 2013, Koppelman received significant media attention for releasing a series of videos on the platform Vine in which he gives screenwriting advice in six seconds or less called "Six Second Screenwriting Lessons". | В октябре 2013 года Коппельману уделили значительное внимание средства массовой информации после выпуска серии видео на платформе Vine, где он даёт советы по написанию сценариев за шесть секунд или меньше, которая называется «Уроки сценарного мастерства за шесть секунд». |
In 2014, Dallas had 8.1 million followers on Vine, making him the 11th most followed account, and 11.3 million followers on Twitter. | Уже в 2014 он имел 8,1 миллионов подписчиков на Vine, делающих его одним из 11 самых популярных людей в этом приложении, и 8,5 миллионов подписчиков в Twitter. |
The Australian composer Carl Vine also wrote Five Bagatelles for piano (1994), which are quite frequently performed at piano competitions, especially in Australia. | Австралийский композитор Карл Вайн тоже написал пять багателей для фортепиано (1994), которые довольно часто исполняются на соревнованиях по игре на фортепиано, особенно в Австралии. |
With respect to the reconstruction, constitutional amendments, the Bill of Rights and other laws, according to Vine Deloria, represent a special situation in their applicability to American Indians: | По мнению Вайн Делории, в историческом плане конституционные поправки, Билль о правах и другие законы отражают особую ситуацию применительно к американским индейцам: |
Sal Vine Sal (Sue Johnston) is practice nurse at the Clatterford Health Centre. | Сэл Вайн (англ. Sal Vine, Сью Джонстон) - практикующая медсестра в Центре Здоровья Клаттерфорда. |
The suspect was a construction worker employed on the Hollywood and Vine project. | Подозреваемый был рабочим - строителем, нанятым на строительство Голливудского бульвара и Вайн стрит. |
They put a shopping mall on Sunset and Vine. | Они выложили видео из торгового центра на Сансет и Вайн. (соц. сети) |
Based on lessons learned, the VINE initiative will be enhanced to expand the pool of candidates and occupational groups in 2010. | С учетом извлеченных уроков инициатива ДИСО будет укреплена для расширения круга кандидатов и профессиональных групп в 2010 году. |
Some 130 eligible staff had participated in the VINE programme, and the Office of Human Resources Management expected that 30 exchanges would result. | В программе ДИСО приняли участие примерно 130 отвечающих требованиям сотрудников, и Управление людских ресурсов ожидает, что в результате этого будет произведено 30 обменов. |
During the last quarter of 2008 a pilot initiative promoting voluntary mobility (Voluntary Initiative for Network Exchange (VINE)) was introduced. | В последнем квартале 2008 года была выдвинута экспериментальная инициатива стимулирования добровольной мобильности (добровольная инициатива сетевого обмена (ДИСО)). |
One of the key recommendations from the VINE pilot includes the expansion of the initiative to four additional occupational networks in 2010. | В число основных рекомендаций по итогам экспериментального осуществления ДИСО входит рекомендация о расширении этой инициативы с охватом еще четырех профессиональных сетей в 2010 году. |
Lessons learned from the VINE initiative would also inform the development of a new mobility policy. | Опыт, накопленный в рамках реализации ДИСО, будет также содействовать разработке новой политики в отношении мобильности. |
Was nominated for "Lady Mail.Ru" "the Best bloggers 2017 by the readers" in the category "True vine". | Был номинирован на премию «Леди Mail.Ru» «Лучшие блогеры 2017 по версии читателей» в категории «Истина в вайне». |
On Vine, right off Hollywood. | На Вайне, сразу за Голливудом. |
And Facebook and Instagram and Vine, too. | И в Фэйсбуке, и в Инстаграмме, и в Вайне тоже. |
There was another girl there, and I've been checking Twitter and Facebook and Vine, and I can't find her. | Там была девчонка, я искала в Твиттере и на Фэйсбуке, и в Вайне, и не смогла ее найти. |
His biggest success on Vine was the Narrating People's Lives series, also known as Storytime, where he approached random strangers, comically narrated what they were doing and showed their reaction. | Но его самый большой успех на Вайне стал Narrating peoples Lives series, так же известная как Storytime, в которой он подходил к произвольным людям, говорил смешные вещи которые они должны делать и показывал из реакцию. |
KNBC moved in 1962 from the former NBC Radio City Studios at the northeast corner of Sunset Boulevard and Vine Street to NBC Studios in Burbank. | «KNBC» начали свой переезд ещё в 1962 году, когда они переехали из бывшей студии «NBC Radio City Studios», которая находилась на северном углу Бульвара Сансет и Вайн-стрит, в «NBC Studios в Бербанке». |
Why don't you and your little friend check out what movies are playing down at the Vine? | Почему бы тебе с другом не узнать, какие фильмы крутят на Вайн-Стрит? |
The original Institution Warrant was lost, believed to be destroyed by the fire that destroyed the Masonic Temple in Vine Street. | Хартия на учреждение ложи была потеряна, или, как полагают, уничтожена пожаром, который уничтожил масонский храм на Вайн-стрит. |
Heading west into Vine Street. | Едет на запад, к Вайн-стрит. |
Phoenix originally met in local inns and taverns before moving to the Masonic Hall in Vine Street, which was dedicated on 16 July 1778 but was destroyed by fire on 20 November 1783. | Первые собрания ложи проходили в местных гостиницах и тавернах, до переезда в масонский храм на Вайн-стрит, который был освящён 16 июля 1778 года, и который был уничтожен пожаром 20 ноября 1783 года. |