Английский - русский
Перевод слова Vindictive

Перевод vindictive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мстительный (примеров 16)
I don't know, man, the guy's vindictive. Не знаю, он очень мстительный.
The last thing we need is a vindictive journalist. Последнее, что нам нужно - мстительный журналист.
I mean, maybe there's a vindictive printer working for you. Может, на вас работает какой-то мстительный издатель.
You vindictive sack of silicone! Ты мстительный мешок силикона!
She's a vindictive narcissist whose entire self-image is wrapped up in being the perfect mother. Она - мстительный нарциссист, чьё самовосприятие сводится к образу безупречной матери.
Больше примеров...
Мести (примеров 11)
nothing makes the psyche more vindictive than loss. Проигрыш - лучшая причина для мести.
Turned out to be nothing but a vindictive lie. Оказалось, врал из мести.
And I've often admired the craven heartlessness of your pointless, vindictive back-stabbing. А я всегда уважала это твое трусоватое бессердечие, с которым ты подставляешь других ради бессмысленной мести.
You know, taking away my access to our account, that's just vindictive. Ты же понимаешь, что закрыл мне доступ к счету из мести.
The destruction was carried out in a vindictive manner and even included normal equipment and apparatus at those factories, such as air-conditioners, lighting equipment, furniture and other items which had no connection with weapons or weapons production. Уничтожение осуществлялось варварским способом, продиктованным чувством мести, и распространялось даже на обычное оборудование и аппаратуру на этих заводах, в частности кондиционеры, электроприборы, мебель и другое имущество, которые не имели никакого отношения к оружию или производству вооружений.
Больше примеров...
Злопамятный (примеров 3)
I'm just not vengeful or vindictive. Я просто не мстительный или злопамятный.
I'm also intransigent, irritable, vindictive... and I have a prodigious memory. злопамятный... и у меня феноменальная память.
I AM NOT A VINDICTIVE MAN, Я - человек не злопамятный, но все заслуживают справедливости,
Больше примеров...
Мстительность (примеров 5)
Brought two of his friends, petty and vindictive, and you know what? Привела еще двух ее подруг, мелочность и мстительность, и знаешь что?
Marissa and happy parted ways about her 16th birthday... but have you met her new friends, "sullen" and "vindictive"? Последний раз она была счастлива на своём 16-летии... а ты встречала ее новых друзей, "угрюмость" и "мстительность"?
(Claims by United Nations staff member for redress for the violation of her rights; and for compensation for the discriminatory and vindictive treatment to which she had been subjected) (Иск сотрудницы Организации Объединенных Наций о возмещении за нарушение ее прав и о компенсации за проявленные к ней дискриминацию и мстительность)
Every since I rejected Maris' attempt to woo me back, she's been quite vindictive. С тех самых пор, как я отклонил попытку Марис вернуть меня назад она проявляет свою мстительность.
And the worst thing is that vindictive revenge matches, or at times exceeds, the insane violence of the enemy, which then faces its own difficulties in turn. Хуже всего то, что злопамятство и мстительность не уступают, а иногда и превосходят по своей ярости бессмысленное насилие врага, сталкиваясь затем, в свою очередь, с собственными трудностями.
Больше примеров...