Will say just about anything To vilify the boss that fired her. | Обиженная бывшая сотрудница скажет что угодно, лишь бы очернить начальника, который ее уволил. |
However, our detractors have decided to vilify my Government for taking the bold decision to give land to the people, a way of addressing the issue of poverty alleviation and sustainable development. | Однако наши недоброжелатели решили очернить наше правительство за то, что оно приняло это смелое решение о передаче земли народу в целях решения проблемы борьбы с нищетой и обеспечения устойчивого развития. |
Following the disturbances in Tibet and the troubles affecting the Olympic torch's progress around the world, some voices abroad are showing a greater inclination to dismiss, vilify, humiliate, or even split China. | После беспорядков в Тибете и неприятностей с продвижением Олимпийского факела по всему миру, некоторые голоса за границей проявляют большую склонность отвергнуть, очернить, унизить или даже расколоть Китай. |
And the others like him in the webiverse could still find a way to defend him and vilify us. | И другие, подобные ему, в инетосети всё ещё могут найти способ принять его сторону и очернить нас. |
They have used it to vilify us despite the progress that we are making towards just and sustainable solutions to our fundamental problems. | Они используют их для того, чтобы очернить нас, несмотря на успехи, которых мы добиваемся в усилиях по изысканию путей справедливого и прочного урегулирования наших фундаментальных проблем. |
Nor should human rights be used as propaganda or a political tool to vilify other countries while pursuing selfish interests which undermined the targeted States' national interests. | Права человека также не должны использоваться в качестве пропаганды или политического инструмента, чтобы очернять другие страны, преследуя свои корыстные интересы, которые подрывают конкретные национальные интересы государств. |
In its report, the International Commission continues to target and vilify the State authority and to discredit the country's legal system. | в своем докладе Международная комиссия продолжает преследовать и очернять государственную власть и дискредитировать правовую систему страны. |
In January 2001, Chinese authorities launched a new wave of propaganda to discredit Falun Gong in which they urged state-run media organizations to vilify the group. | Джеймс Прингл утверждает, что в январе 2001 года власти КНР устроили новую кампанию пропаганды против Фалуньгун, призывая государственные СМИ очернять эту группу. |
vilify a segment of the Australian community; or | очернять ту или иную часть австралийского общества; или |
Given the tremendous capacity of religion to influence the masses - both to inspire and to vilify - governments cannot afford to turn a blind eye. | Учитывая огромные возможности религии в плане воздействия на массы - в плане как возвышения, так и очернения, - правительства не могут позволить себе забывать об этом. |
When one sees our newspapers, he will realize that quite a few countries would envy the freedom we have to say whatever we want and to criticize, even vilify, the President, ministers and members of Parliament. | Любой, кто ознакомится с нашими газетами, поймет, что найдется немало стран, которые могли бы позавидовать свободе высказывать все, что нам угодно, и критиковать, вплоть до очернения, президента, министров и членов парламента. |
The representative of Pakistan had used his statement on the agenda items considered to vilify and denigrate India's institutions of democratic governance. | Представитель Пакистана предпочел воспользоваться своим заявлением в рамках рассматриваемых пунктов повестки дня для клеветы и дискредитации демократических институтов Индии. |
It is gratuitous and panders to the wishes and interests of those who vociferously asked that there be a second report to vilify Zimbabwe. | Это не подтверждается никакими фактами и служит устремлениям и интересам тех, кто громогласно требует представления второго доклада для клеветы на Зимбабве. |
Braithwaite will marginalize me. Henry will vilify me. | Брейтуэйт будет игнорировать меня, а Генри поливать грязью. |
I didn't vilify you in public. | Я не "поливал" вас грязью на людях. |
We know that she just looked after Anna, and all you can do is vilify her. | Мы знаем, что она позаботилась об Анне, а ты обливаешь её грязью. |
Exile Vilify is a song by indie rock band The National, written for the video game Portal 2 and released as a stand-alone single. | Exile Vilify - сингл американской инди-рок группы The National, ставший саундтреком к игре Portal 2. |
The album's first single, "Vilify", was released on February 19, along with a music video and a second "behind the scenes" video. | Первый альбомный сингл, "Vilify" был выпущен 18 февраля вместе с клипом и видео "за кулисами". |
He stated that the album would be released on April 9, 2013 and the song "Vilify" would debut on the radio on February 19. | Он заявил, что альбом будет выпущен 9 апреля 2013 года, а песня «Vilify» будет дебютировать на радио 19 февраля. |
The Vilify video was released on February 19. | Клип Vilify был выпущен 19 февраля. |
You want to vilify me for that? | Ты хочешь осуждать меня за это? |
I just don't think we need to vilify the O.B. | Просто я думаю, что не стоит осуждать гинеколога |