He told us Vijay was in Paris. | Он сказал нам, что Виджай в Париже. |
In that connection, we are pleased to note that the Secretary-General's envoys Vijay Nambiar and Terje Roed-Larsen are in the region and have initiated contacts at the highest level. | В этой связи мы с удовлетворением отмечаем, что посланники Генерального секретаря Виджай Намбияр и Терье Рёд Ларсен находятся в регионе и установили контакты на самом высоком уровне. |
It's me, Vijay. | Это я, Виджай. |
Vijay, we'll talk tomorrow. | Виджай, мы поговорим завтра. |
(Signed) Vijay Krishna SHUNGLU | (Подписано) Виджай Кришна ШУНГЛУ |
I'm Vijay Joshi. It's nice to meet you. | Я Виджей Джоши, приятно познакомиться. |
Lincoln Campbell, Vijay Nadeer, Gordon from the Afterlife... | Линкольн Кэмпбэлл, Виджей Надир, Гордон из Посмертия... |
What happened to you inside that cocoon, Vijay? | Что с тобой случилось внутри того кокона, Виджей? |
Alternate members: Mr. Vijay Gokhale (India), Mr. Carlos Dante Riva (Argentina), Mr. Clive Stitt (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and Mr. El Hassane Zahid (Morocco). | альтернативные члены: г-н Виджей Гоккал (Индия), г-н Карлос Данте Ривера (Аргентина), г-н Клайв Ститт (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) и г-н Эль-Хассан Захиу (Марокко). |
Hearn and Vijay proved that the feasible direction approach chosen by Jacobsen is equivalent to the Chrystal-Peirce algorithm. | Хирн и Виджей доказали, что подход на основе метода возможных направлений, выбранный Якобсеном, эквивалентен алгоритму Христала-Пирса. |
Ravi must now decide between apprehending Vijay and quitting the police force. | Теперь Рави должен выбрать между задержанием Виджая и уходом из полиции. |
Mrs. Taj: We thank Mr. Vijay Nambiar and his team for the report on their mission to the Middle East. | Г-жа Тадж: Мы благодарим г-на Виджая Намбияра и его сотрудников за доклад об их миссии на Ближний Восток. |
That report will be informed by the mission to the region of my Special Envoys, Terje Roed-Larsen and Vijay Nambiar, whom I dispatched on 18 August 2006. | Этот доклад будет подготовлен на основе материалов, которые будут получены в ходе миссии в регион моих специальных посланников Терье Рёд Ларсена и Виджая Намбияра, которых я направил 18 августа 2006 года. |
Upon the reassignment of Ibrahim Gambari on 1 January 2010, I designated my Chef de Cabinet, Vijay Nambiar, as Special Adviser to oversee the good offices mandate. | После перевода на другую работу Ибрахима Гамбари 1 января 2010 года я назначил руководителя моего аппарата Виджая Намбияра Специальным советником для осуществления контроля за выполнением мандата в области оказания добрых услуг. |
"Rani weds Vijay". | "Рани выходит замуж за Виджая". |
Find Vijay and give him his twenty bucks back. | Найди Виджея и отдай ему 20 баксов. |
After we dropped Vijay off, I asked Mr. Ferguson to spend the night. | После того, как мы высадили Виджея, я попросил мистера Фергюсона переночевать у нас. |
How did you know Vijay Nadeer's real name? | Как ты узнала настоящее имя Виджея Надира? |
Mr. Vijay Gokhale (India); | г-на Виджея Гокхале (Индия); |
I'm sorry about Vijay. | Мне жаль насчёт Виджея. |