Английский - русский
Перевод слова Vicky

Перевод vicky с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вики (примеров 468)
Vicky, would you mind showing these first-year students something of what we do. Вики, не могли бы вы показать, чем мы занимаемся, этим первокурсникам.
I need Vicky to love me. Мне нужно, чтобы Вики любила меня.
Vicky doesn't want to leave without her sister. Вики не хочет жить без сестры.
What is it, Vicky? Что случилось, Вики?
She called me Vicky. Она называет меня Вики.
Больше примеров...
Викки (примеров 68)
Vicky, chill for a minute. Викки, отдохни пару минут. Ладно.
Vicky, it's not a space shuttle launch. Викки, это не запуск космического корабля.
Nothing will change when Vicky moves in? Изменится, если Викки переедет к нам.
What I can't figure out is why he came after you, Vicky. Что я не могу понять, так это почему он пришел за тобой, Викки?
Could he have left, Vicky? Он мог уйти, Викки?
Больше примеров...
Виктория (примеров 9)
Vicky perceived a deficit in Feodora's upbringing and gradually became concerned about the girl's physical appearance and mental development, describing the thirteen-year-old as possessing "sharp pinched features" and an unusually short stature. Виктория, ощущая нехватку дома Феодоры, постепенно приобрела озабоченность по поводу внешности девушки и её умственного развития; кронпринцесса описывала свою тринадцатилетнюю внучку как обладающую «резким напряжёнными чертами лица» и необычайной низкорослостью.
Victoria - Vicky Fleming. 50 years old. Виктория - Вики Флеминг, 50-ти лет.
Queen Victoria urged her daughter to act encouragingly rather than reproachfully towards Charlotte, believing that she could not expect the young princess to share Vicky's tastes. Королева Виктория призывала дочь действовать ободряюще, а не упрекать Шарлотту, полагая, что она не должна ожидать, что маленькая принцесса разделит вкусы самой Викки.
Charlotte did not share these interests, but Vicky hoped that time as well as marriage would guide Charlotte, so that "at least her wicked qualities will not be able to cause any harm". Шарлотта не разделяла этих интересов, но кронпринцесса Виктория надеялась, что время, а также брак смогут изменить Шарлотту - настолько, что «по крайней мере, её злые качества не смогут причинить никакого вреда».
Vicky, for her part, loved having the chance to spend time with her eldest granddaughter. Виктория, которой нечасто предоставлялась возможность увидеть детей своего старшего сына, любила проводить время со своей старшей внучкой.
Больше примеров...