Английский - русский
Перевод слова Vicky

Перевод vicky с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вики (примеров 468)
that Vicky is a smart girl and that she already works for the French guys. что Вики умная и что она уже работает на этих французов.
Everything fell into place when a distant relative of vicky's family who lived in barcelona offered to put both girls up for July and August Все прекрасно устроилось, когда далекая родственница семьи Вики, которая жила в Барселоне предложила обеим девушкам устроиться у нее на июль и август.
Vicky, I love you. Вики, я люблю тебя.
So, where's Vicky? Итак, где Вики?
Jack: Vicky, everything OK? Вики, все в порядке?
Больше примеров...
Викки (примеров 68)
You have a once-in-a-lifetime opportunity, Vicky. Единственный раз в жизни у тебя есть такая возможность, Викки.
Vicky, chill for a minute. Викки, отдохни пару минут. Ладно.
It's good to see you, too, Vicky. Я тоже рад тебя видеть, Викки.
Vidi, Veni, Vicky. Види, Вени, Викки.
Vicky roberts from new york. Викки Робертс из Нью Йорка.
Больше примеров...
Виктория (примеров 9)
Describing Feodora on one visit, Vicky wrote that "she is really a good little child, & far easier to manage than her Mama". Вспоминая одно из посещений Феодоры, Виктория писала, что «она действительно хороший маленький ребёнок и ею намного легче управлять, чем её Мама́».
Vicky perceived a deficit in Feodora's upbringing and gradually became concerned about the girl's physical appearance and mental development, describing the thirteen-year-old as possessing "sharp pinched features" and an unusually short stature. Виктория, ощущая нехватку дома Феодоры, постепенно приобрела озабоченность по поводу внешности девушки и её умственного развития; кронпринцесса описывала свою тринадцатилетнюю внучку как обладающую «резким напряжёнными чертами лица» и необычайной низкорослостью.
Victoria - Vicky Fleming. 50 years old. Виктория - Вики Флеминг, 50-ти лет.
Queen Victoria urged her daughter to act encouragingly rather than reproachfully towards Charlotte, believing that she could not expect the young princess to share Vicky's tastes. Королева Виктория призывала дочь действовать ободряюще, а не упрекать Шарлотту, полагая, что она не должна ожидать, что маленькая принцесса разделит вкусы самой Викки.
Vicky, for her part, loved having the chance to spend time with her eldest granddaughter. Виктория, которой нечасто предоставлялась возможность увидеть детей своего старшего сына, любила проводить время со своей старшей внучкой.
Больше примеров...