Not doing as well as Michael Vick did earlier today. I have to be honest. | Не так хорош, как Майкл Вик, если честно. |
Vick, you got my 500? | Вик, мои 500 у тебя? |
I'd narrowed it down to a few candidates, and you weren't one of them, but then Karen Vick called and practically begged me to consider you. | Я выделил несколько кандидатов, и тебя в их числе не было, но потом позвонила Карен Вик и практически умоляла рассмотреть твою кандидатуру. |
Like R. Kelly and Michael Vick. | Как Ар.Келли и Майкл Вик. |
Vick has expressed remorse. | Вик продемонстрировал свое раскаяние. |
We just tapped a meeting between Vick and the Vescovis. | Мы только что записали разговор Вика с Вескови. |
We're not playing Michael Vick. | Майкла Вика у нас не будет. |
"Horlicks" for the baby Vick. | "Хорликс" для малыша Вика. |
Can't stay here, Vick - we've been compromised. | Тут мы остаться не можем, Вика - нас раскрыли. |
Wish I could return the compliment, E, but I'd rather come back as one of Michael Vick's dogs. | Мечтаешь о обратном комплименте, Рик, но я бы лучше вернулся, как один из псов Майкла Вика. |