It's from vichy... the best water in France. | Это из Виши... лучшая вода во Франции. |
The Vichy Army was then disbanded by the Germans, although they authorized formation of one unit (1st Regiment of France) in early 1943. | Армия Виши была расформирована немцами, хотя они поддержали воссоздание 1-го французского полка в начале 1943 года. |
Vichy France was liable to be occupied by German troops, and Cadix's radio transmissions were increasingly at risk of detection by the German Funkabwehr, a unit tasked with locating enemy radio transmitters. | Виши могла быть оккупирована немецкими войсками, а радиопередачи Кадикс всё чаще подвергались риску обнаружения немецким Funkabwehr, подразделением, которому поручено находить вражеские радиопередатчики. |
I'm going to Vichy. | Но я еду в Виши. |
Vichy Police Department, yes? | Комиссариат Виши, слушаю вас. |
It was attacked on several occasions by German, Italian and Vichy French forces, though without causing much damage. | Силы Германии, Италии и Вишистской Франции неоднократно атаковали полуостров, но без особого успеха. |
After the fall of France, health problems prevented him from evacuating to Great Britain and he stayed in Vichy France for the remainder of the war. | Из-за проблем со здоровьем не эвакуировался в Великобританию и остался в Вишистской Франции. |
They and their support staff were again compelled to evacuate after the fall of France in June 1940, and they resumed work undercover a few months later in Vichy France. | Они вновь были вынуждены эвакуироваться после падения Франции в июне 1940-го, но спустя несколько месяцев вернулись к тайной работе в вишистской Франции. |
But the Vichy French are usually just as bad as the Germans. | Но в Вишистской Франции нас ненавидят не меньше, чем в Германии. Да. |
1940 - Production of pastis is prohibited by the Vichy regime. | 1940 - в вишистской Франции запрещены все масонские ложи. |
It's from vichy... the best water in France. | Это из Виши... лучшая вода во Франции. |
Certainly. Germany - Vichy would be very grateful. | Да, Германия, Виши будет очень признательно. |
I prefer Vichy water. | Я предпочитаю "Виши". |
In November 1942, in conjunction with Case Anton, the German occupation of most of Vichy France, the Royal Italian Army (Regio Esercito) expanded its occupation zone. | В ноябре 1942 года, одновременно с проводимой немцами операцией «Антон» по оккупации южных территорий Франции, находящихся под контролем режима Виши, Королевская итальянская армия расширила свою оккупационную зону. |
In the 1920s and 1930s, Truskavets becomes known as one of the leading "water" resorts in Europe, along with Vichy in France, Baden-Baden in Germany and Karlovy Vary in what is today in the Czech Republic. | В 20-30 годах ХХ столетия Трускавец обретает славу одного из ведущих «водных» курортов Европы, становясь в один ряд с французским Виши, немецким Баден-Баден, чешским Карловы Вары. |