Английский - русский
Перевод слова Vichy

Перевод vichy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Виши (примеров 110)
At the end of his life, he collaborated with the Vichy France-regime, and worked for the Grand Magazine illustré de la Race: Revivre. В конце своей жизни он сотрудничал с Режимом Виши и работал в Grand Magazine illustré de la Race: Revivre.
For instance, Maurice Papon, a high-level fonctionnaire in the Vichy Government of France during the Second World War, was recently convicted by a French court for complicity in crimes against humanity. Так, например, высокопоставленный чиновник правительства Виши во Франции во время второй мировой войны Морис Папон был недавно осужден французским судом за соучастие в преступлениях против человечности 69/.
The report cited "mistakes" in the Vichy regime that had not been forced by the occupiers, stating that the state "allowed or facilitated the deportation from France of victims of anti-Semitism". В докладе упоминаются «ошибки» в режиме Виши, которые не были вынуждены оккупантами, заявив, что государство «разрешило или способствовало депортации из Франции жертв антисемитизма».
A small battle took place here after which they captured Vichy French dissidents and took the island's radio communication centre. На этом месте состоялась небольшая битва, после чего французы создали здесь режим Виши и взяли под контроль центральную радиостанцию острова.
During World War II he resisted the Vichy Regime until the Liberation of La Réunion, after which he joined the Free French Forces and became a low-ranking naval officer on the French destroyer Léopard, serving as radio officer. Во время Второй мировой войны он сопротивлялся режиму Виши во время освобождения Реюньона, после чего присоединился к Свободной Франции и стал военно-морским офицером низшего ранга на французском эсминце «Леопард», выступая в качестве радиста.
Больше примеров...
Вишистской (примеров 6)
It was attacked on several occasions by German, Italian and Vichy French forces, though without causing much damage. Силы Германии, Италии и Вишистской Франции неоднократно атаковали полуостров, но без особого успеха.
After the fall of France, health problems prevented him from evacuating to Great Britain and he stayed in Vichy France for the remainder of the war. Из-за проблем со здоровьем не эвакуировался в Великобританию и остался в Вишистской Франции.
But the Vichy French are usually just as bad as the Germans. Но в Вишистской Франции нас ненавидят не меньше, чем в Германии. Да.
1940 - Production of pastis is prohibited by the Vichy regime. 1940 - в вишистской Франции запрещены все масонские ложи.
When the Allies landed in north Africa, the Germans invaded Vichy France and the leadership of the Vichy French forces told the army to remain in its barracks rather than be massacred in the field. После высадки Союзников в Северной Африке немцы заняли территорию Вишистской Франции, а командование французских сил приказало войскам не вступать в бой и даже не покидать свои бараки.
Больше примеров...
Виши (примеров 110)
We have a possible new asset in the Vichy Administration zone. Возможно у нас появится новый агент в администрации Виши.
Vichy is required request to extradite them. Как вам известно, по условиям перемирия правительство Виши обязано их выдавать по первому требованию.
When I walked in, you had so much surrender in your eyes... I thought your apartment was Vichy France. Когда я вошел, у тебя в глазах была капитуляция... я подумал, что ваша квартира - это Франция во время режима Виши.
The spa features seven treatment suites complete with Vichy shower & the only Moroccan Hammam facility available in Abu Dhabi. В спа находятся семь свитов, приспособелнных для спа-процедур и оснащенных душем Виши. Здесь также имеется единственная в Абу Даби паровая турецкая баня «хаммам».
She says the money was a loan, on the condition that your returned to Vichy and reported to the police station. Она утверждает, что деньги давала в долг с условием, что вы обязательно вернётесь в Виши и придёте в комиссариат, сказать, что живы.
Больше примеров...