| Even with green light from the Gestapo Vichy does not it. | Даже если у Гестапо не будет возражений, Виши никогда их не выдаст. |
| The boys we just left joined with Vichy. | Эти ребята связаны с Виши. |
| Although the midget attack on Diego Suarez in Madagascar occurred on the morning of 31 May (Sydney time), the Allies sent no alert to other command regions, as they believed that Vichy French forces had launched the attack. | Хотя нападение минилодок на Диего-Суареш произошло 31 мая (по сиднейскому времени), союзники не разослали предупреждений в другие регионы, поскольку считали, что атака была организована режимом Виши. |
| Under the Vichy government, his father and uncles were stripped of their French nationality, removed from the register of the Légion d'honneur, and the family was forced to sell its possessions. | При режиме Виши его отец и дяди были лишены французского гражданства, вычеркнуты из регистра Ордена Почётного легиона, а семья была вынуждена продать все своё имущество во Франции. |
| I blow with the wind... and the prevailing wind happens to be from Vichy. | Я плыву по течению, а наиболее сильное течение из Виши! |
| It was attacked on several occasions by German, Italian and Vichy French forces, though without causing much damage. | Силы Германии, Италии и Вишистской Франции неоднократно атаковали полуостров, но без особого успеха. |
| After the fall of France, health problems prevented him from evacuating to Great Britain and he stayed in Vichy France for the remainder of the war. | Из-за проблем со здоровьем не эвакуировался в Великобританию и остался в Вишистской Франции. |
| They and their support staff were again compelled to evacuate after the fall of France in June 1940, and they resumed work undercover a few months later in Vichy France. | Они вновь были вынуждены эвакуироваться после падения Франции в июне 1940-го, но спустя несколько месяцев вернулись к тайной работе в вишистской Франции. |
| But the Vichy French are usually just as bad as the Germans. | Но в Вишистской Франции нас ненавидят не меньше, чем в Германии. Да. |
| When the Allies landed in north Africa, the Germans invaded Vichy France and the leadership of the Vichy French forces told the army to remain in its barracks rather than be massacred in the field. | После высадки Союзников в Северной Африке немцы заняли территорию Вишистской Франции, а командование французских сил приказало войскам не вступать в бой и даже не покидать свои бараки. |
| And let's not mention losing the Vichy mayor, who would have proven to be a very valuable double agent, had you not let the enemy get there first. | И это не говоря уже о потере мэра Виши, которая могла бы стать бесценным двойным агентом, если бы вы не позволили врагам добраться до нее первыми. |
| Due to its status as a leased territory still in existence after 1922, Kouang Tchéou was the only French postal entity in China to issue airmail stamps and semi-postal stamps, although most of these were issued by the government of Vichy France. | Из-за своего статуса арендуемой территории, сохранившегося после 1922 года, Kouang Tchéou был единственным французским почтовым органом в Китае, выпускавшим авиапочтовые марки и почтово-благотворительные марки, хотя большинство из них были выпущены французским правительством Виши. |
| The base was opened in August 1940, and in 1941 the captured French passenger ship De Grasse was used as a depot ship before being returned to the Vichy French Government in June 1942. | База была открыта в августе 1940 года, а в 1941 году был захвачен французский пассажирский корабль Де Грасс, который был использован как плавучая база до возвращения правительства Виши в июне 1942 года. |
| Due to war-time conditions and to the fact that the colonial authorities in Kouang Tchéou did not recognize the Vichy government, Vichy-issued stamps for Kouang Tchéou were never placed in use there. | Из-за условий военного времени и по причине того, что колониальные власти в Гуанчжоу не признавали правительство Виши, выпущены режимом Виши почтовые марки для Гуанчжоу так и не были там в обращении. |
| Following the end of the Second World War and the collapse of the Vichy regime, the French extreme-right was driven underground. | После окончания Второй мировой войны и краха режима Виши многие крайние правые во Франции были вынуждены перейти в подполье. |