| And Vex even said you had a reason to kill him. | И Векс даже сказал, что у тебя даже была причина чтобы убить его. |
| You really do have a death wish, don't you, Vex? | Ты действительно умереть хочешь, да, Векс? |
| Vex, I need the real you. | Мне нужен настоящий Векс. |
| It's a mesmer named Vex. | Это месмер по имени Векс. |
| Vex, where's Tamsin? | Векс, где Тэмзин? |
| If you go to Vex's club, you're just walking into his hands. | Если ты пойдёшь в клуб Векса, то только попадёшь в его руки. |
| Where do I find this Vex? | Где я могу найти этого Векса? |
| Yes, yes, I'll have Vex delivered to you. | Да, да, я предоставлю тебе Векса |
| If you weakened Vex. | Если ты ослабила Векса. |
| Since I'm going into Vex's living room, I should probably be packing. | Раз уж я я собираюсь в логово Векса, то мне стоит экипироваться. |
| There is something about him which makes me want to vex him. | Есть в нём что-то, что подбивает меня досаждать ему. |
| How could a handful of errant slaves continue to vex us? | Как может горстка скитающихся рабов продолжать досаждать нам? |
| Next time you vex doctore, | В следующий раз ты будешь досаждать доктра, |
| With that demented psycho Vex and his gang. | С этим безумным психом Вексом и его бандой. |
| They're being weird with Vex. | Они с Вексом такие странные. |
| Lauren left already with Vex. | Лорен уже ушла с Вексом. |
| Your conduct should vex me but I find your impertinence stimulating. | Ваше поведение должно раздражать меня, но ваша дерзость меня раззадоривает. |
| Ross continues to vex society. | Росс продолжает раздражать общество. |
| "don't vex me, mortal," he says. | Сказал: "Не зли меня, смертный". |
| Do not vex me, mortal. | Не зли меня, смертный. |
| The model is widely used in a number of space experiments (IMAGE, HST, MEX, VEX) to investigate the atmospheres of Earth, Venus, Mars, and Jupiter. | Модель широко используется в ряде космических экспериментов (IMAGE, HST, MEX, VEX) для изучения атмосфер Земли, Венеры, Марса и Юпитера. |
| Another possible problem is that the pp bits have the value 00 in the XOP scheme, while they have the value 01 in the VEX scheme for instructions that have no legacy equivalent. | Другая возможная проблема заключается в том, что биты рр в ХОР всегда имеют значение 00, в то время как в VEX они устанавливаются в значение 01 для указания, что у инструкции нет устаревших эквивалентов. |
| The XOP coding scheme is as close to the VEX scheme as technically possible without risking that the AMD codes overlap with future Intel codes. | Схема кодирования ХОР максимально приближена к VEX, но устраняет риск пересечения с будущими опкодами Intel. |
| The use of the 8F byte requires that the m-bits (see VEX coding scheme) have a value larger than or equal to 8 in order to avoid overlap with existing instructions. | Использование байта 8F требует, чтобы m-бит (см. схема кодирования VEX) имел значение большее или равное 8, для того чтобы избежать пересечения с инструкциями, определенными на данный момент. |
| Commentators have seen this as evidence that Intel has not allowed AMD to use any part of the large VEX coding space. | Отдельные эксперты (Agner Fog) расценили это как признак того, что корпорация Intel не позволила AMD использовать какую-либо часть большого кодового пространства VEX. |