The anger kills love and the virtual world created by the Savior. | Гнев же убивает любовь и виртуальный мир, создаваемый Спасителем. |
I just built a virtual pool. | Я только что построил виртуальный бассейн. |
I was playing a virtual reality simulation... | Я играла в виртуальный симулятор реальности... |
Information Centre "Russian museum: virtual branch", Saint-Petersburg (Russia). | ИОЦ «Русский музей: виртуальный филиал», Saint-Petersburg (Russia). |
Thus, VirtualGL prevents GLX commands from being sent over the network to the user's X display or to a virtual X display ("X proxy"), such as VNC, that does not support GLX. | Таким образом, VirtualGL предотвращает отправку GLX команд по сети к пользователю X дисплея или на виртуальный X дисплей («X прокси»), как, например, VNC, которые не поддерживают GLX. |
While the 'View Available Networks' or VAN feature sounds like it could be complex and a whole new kind of virtual network, it isn't. | Хотя функция 'Просмотр доступных сетей' или сокращенно VAN звучит так, словно это сложный и абсолютно новый тип виртуальной сети, на самом деле это не так. |
People feel like being inside virtual world interacting with it naturally. | Находясь перед видеостеной, человек словно погружается в виртуальную реальность. При этом взаимодействие с виртуальными объектами происходит без каких-либо специальных устройств! |
You know, not to go all Steve Perry power ballad on you, but lately I feel like I've been the one living in the virtual world - cut off from everyone I really care about. | Не то, чтобы я хотела исполнить тут балладу в стиле Стива Перри, но в последнее время я сама жила, словно в виртуальном мире... отрезанная от всех, кто мне дорог. |
It's like a virtual evidence wall. | Это словно виртуальная доска улик. |