Английский - русский
Перевод слова Vertual

Перевод vertual с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Виртуальный (примеров 514)
The virtual printer will intercept print jobs and redirect them to the physical printer. Виртуальный принтер будет перехватывать задания на печать и осуществлять редирект на реальное печатающее устройство.
A Eurasian Virtual Centre on Technology Foresight launched by UNIDO provided a platform for sharing experience and practices, and promoted mainstreaming of methodologies. Евразийский виртуальный центр технологического прогнози-рования, учрежденный ЮНИДО, обеспечивает платформу для обмена опытом и видами практики и содействует активизации методологий.
But, I know myself too, I feel this virtual esprit de corps, if you will, with all of them. Но я знаю также и по себе, я чувствую этот виртуальный дух единения с ними всеми.
Alternatively, or in addition, the Branch should use the Virtual Institute and the TrainForTrade programme to promote North-South and South-South Cooperation on STD through capacity building and dissemination. В качестве одного из вариантов или в дополнение к вышесказанному Сектору следует использовать Виртуальный институт и программу "Трейнфортрейд" в целях развития сотрудничества в области НТР по линии Север-Юг и Юг-Юг за счет создания потенциала и распространения информации.
This virtual course provides the necessary information for learning to pay IRPF and, above all, to resolve the doubts presented by the application of this tax in a business context. Данный виртуальный предмет дает студентам знания, необходимые для того, чтобы научиться рассчитывать подоходный налог с физических лиц и, прежде всего, разрешать сомнения, которые может вызывать его применение в предпринимательской сфере.
Больше примеров...
Словно (примеров 4)
While the 'View Available Networks' or VAN feature sounds like it could be complex and a whole new kind of virtual network, it isn't. Хотя функция 'Просмотр доступных сетей' или сокращенно VAN звучит так, словно это сложный и абсолютно новый тип виртуальной сети, на самом деле это не так.
People feel like being inside virtual world interacting with it naturally. Находясь перед видеостеной, человек словно погружается в виртуальную реальность. При этом взаимодействие с виртуальными объектами происходит без каких-либо специальных устройств!
You know, not to go all Steve Perry power ballad on you, but lately I feel like I've been the one living in the virtual world - cut off from everyone I really care about. Не то, чтобы я хотела исполнить тут балладу в стиле Стива Перри, но в последнее время я сама жила, словно в виртуальном мире... отрезанная от всех, кто мне дорог.
It's like a virtual evidence wall. Это словно виртуальная доска улик.
Больше примеров...
Будто бы (примеров 1)
Больше примеров...